Translation for "charta" to russian
Charta
Similar context phrases
Translation examples
Equally, the Court found that the CISG respects the principle of good faith (Art. 83 of the Magna Charta; Art. 7 CISG).
Суд также счел, что положения КМКПТ обеспечивают соблюдение принципа доброй воли (статья 83 Великой хартии; статья 7 КМКПТ).
(g) Background note on the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights “A Magna Charta for all humanity” (DPI/1937/A) in English (20,000) and French (10,000);
g) справочник "A Magna Charta for All Humanity" ("Великая хартия для всего человечества"), посвященный пятидесятой годовщине Всеобщей декларации прав человека (DPI/1937/A), на английском (20 000 экземпляров) и французском (10 000 экземпляров) языках;
16. The Russian Federation noted that since the adoption of the Magna Charta in 1215, it had taken 700 years for one of the most developed countries in the world to reach universal suffrage, in 1928.
16. Российская Федерация отметила, что после принятия в 1215 году Великой хартии вольностей одному из наиболее развитых государств мира понадобилось 700 лет для введения всеобщего избирательного права в 1928 году.
The Committee notes with concern the inadequate implementation of domestic disability legislation, for example, the Magna Charta for Disabled Persons (Republic Act No. 7277 enacted in 1992) and the relevant provisions of the Child and Youth Welfare Code, particularly at the local level.
Комитет с беспокойством отмечает ненадлежащее осуществление внутренних законов, касающихся инвалидности, в частности Хартии прав инвалидов (республиканский закон № 7277, принятый в 1992 году), и соответствующих положений Кодекса законов о благосостоянии ребенка и молодежи, особенно на местном уровне.
The Executive Secretary of ECE then accepted the Josef Vavroušek Honourable Award, conferred on ECE by the Charta 77 Foundation and the Environmental Partnership Foundation in recognition of the Commission's extraordinary contribution and support to the EfE process -- a process initiated by Josef Vavroušek, Minister-Chairman of the Federal Committee for the Environment of the Czech and Slovak Federal Republic, in 1991.
Затем Исполнительный секретарь ЕЭК принял Почетную награду им. Йозефа Ваврушека, присужденную ЕЭК Фондом Хартии 77 и Фондом экологического партнерства в знак признания исключительного вклада Комиссии в процесс ОСЕ и ее поддержки этого процесса, инициированного в 1991 году Йозефом Ваврушеком, министром-председателем Федерального комитета по охране окружающей среды Чешской и Словацкой Федеративной Республики.
The Court found that CISG does not ignore the autonomy of the private consent (Arts. 13, 16, 333 of the Magna Charta; Arts. 16, 1151, 1518, 1524, 1532 of the Civil Code) and does not hinder the freedom of the parties to enter into any agreement, as the parties that conclude the contract can exclude totally or partially the application of the CISG dispositions, tacitly or expressly (Art. 6 CISG).
Суд счел, что положения КМКПТ предусматривают независимость частного соглашения (статьи 13, 16, 333 Великой хартии; статьи 16, 1151, 1518, 1524, 1532 Гражданского кодекса) и не ограничивают возможность сторон свободно заключать любые соглашения, поскольку заключающие договор стороны могут полностью или частично, косвенно или прямо, исключать применение положений КМКПТ (статья 6 КМКПТ).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test