Translation for "charged fees" to russian
Translation examples
According to the cost-price principle, municipalities are not allowed to charge fees that more than cover the costs of the service being provided.
Согласно принципу соотношения издержек и цен муниципалитетам не разрешается взимать сборы, которые превышают размер расходов по оказываемым услугам.
Since various warlords and businessmen are in control of airports and seaports, they charge fees to traders for their use and collect revenue from them.
Поскольку контроль над аэропортами и морскими портами осуществляют разные <<военные бароны>> и бизнесмены, они взимают сборы с торговцев за пользование этими портами и с этого получают выгоду.
Palestinian officials complained that the Israeli authorities wanted to charge fees for empty trucks and for citrus containers, as well as for the shipments of flour and wheat that go through the crossing.
Палестинские официальные лица жаловались на то, что израильские власти хотят взимать сбор за пустые грузовики и за контейнеры из-под цитрусовых, а также за следующие через контрольно-пропускной пункт партии муки и пшеницы.
Curtail practices that reinforce dependency, including by prohibiting employment agencies from charging fees to domestic workers (rather than employers), prohibiting payment in kind and prohibiting advance or deferred payment schemes designed to create dependence.
прекратили практику, которая усиливает зависимость, в том числе путем запрещения бюро по найму взимать сборы с домашних работников (но не с работодателей), запрещения платежей в натуре и запрещения схем авансовых выплат или отложенных платежей, призванных создать зависимость;
In order to allow the project company to pursue ancillary activities, it may be necessary for the Government to receive legislative authorization to grant the project company the right to use property belonging to the contracting authority for the purposes of such activities (for example, land adjacent to a highway for construction of service areas) or the right to charge fees for the use of a facility built by the contracting authority.
59. Чтобы позволить проектной компании осуществлять вспомогательную деятельность, правительству, возможно, необходимо получить законодательную санкцию на предоставление проектной компании права использовать собственность, принадлежащую организации-заказчику, для целей такой деятельности (например, земельного участка, прилежащего к скоростной магистрали и выделяемого для строительства объектов обслуживания) или права взимать сборы за использование объекта, построенного организацией-заказчиком.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test