Translation examples
Criminal proceedings have been instituted and charges laid against members of the law-enforcement agencies; convictions were obtained in 2007 in respect of offences connected with illegal trafficking in persons.
Против сотрудников правоохранительных органов возбуждены уголовные дела, были предъявлены обвинения, из них было осуждено за преступления, связанные с незаконной торговлей людьми, в 2007 году.
36. According to information received, Mr. Al-Qahtani was formally notified of 11 different charges laid against him when he was brought before the Riyadh Trial Court on 18 June 2012.
36. Согласно полученной информации, в суде первой инстанции Эль-Рияда 18 июня 2012 года г-ну аль-Катани были официально предъявлены обвинения по 11 различным пунктам.
The nature of the charges laid to date have included: membership of a proscribed organisation; possession of an explosive substance with intent to endanger life; receiving, possessing or arranging for money or other property to be made available for the purpose of terrorism; and possession of an article in circumstances giving reasonable suspicion that the purpose was for the commission, preparation or instigation of terrorism.
На настоящее время были предъявлены обвинения в совершении, в частности, следующих правонарушений: принадлежности к запрещенной организации; хранении взрывчатых веществ в целях создания опасности гибели людей; получении, хранении или приобретении денежных средств или иного имущества для использования в террористических целях; и хранении какого-либо имущества в обстоятельствах, дающих разумные основания подозревать, что оно предназначено для совершения, подготовки или поощрения теракта.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test