Translation for "chapel is" to russian
Translation examples
Others were burnt alive in a chapel.
Другие были заживо сожжены в часовне.
133 churches, monasteries and chapels have been desecrated;
133 церкви, монастыря и часовни были осквернены;
62. Chapel at the Serbian Cemetery, Kosovska Mitrovica
62. Часовня на сербском кладбище в Косовска-Митровице
We do not have a chapel, though we do have a meditation room.
У нас нет часовни, но у нас есть комната для размышлений.
At the prison in Mostar, there is a chapel, and the space for masjid is expected to be constructed.
В тюрьме города Мостар имеется часовня и ожидается строительство мечети.
In the largest prison (at Semble), for instance, there are one Chapel and a Mosque for inmates.
Например, в крупнейшей тюрьме Сембэл для заключенных построены часовня и мечеть.
(c) one Monastery demolished, two Bishop's residences dynamited, two parochial homes and one chapel demolished, two chapels damaged, five cemeteries destroyed and five damaged.
с) один монастырь разрушен, две резиденции епископов взорваны, два молельных дома и одна часовня разрушены, двум часовням нанесен ущерб, пять кладбищ разрушены и пяти кладбищам нанесен ущерб.
There is also a religious ceremony, which is celebrated in the SaintRoman Chapel at the Cathedral;
Кроме того, в соборе, а именно в помещении часовни Св. Романа, проводится церковная служба.
At the prison in Tuzla there is a masjid and the chapels for other two confessions are being built.
В тюрьме города Тузла строятся мечеть и часовня для двух других конфессий.
The chapel is reserved. Wow.
Свадебная часовня забронирована.
But the chapel is closed.
Но часовня закрыта.
This chapel is very pretty.
Эта часовня очень красива.
Let me guess, the chapel is nonessential.
Давайте угадаю, часовня ненужный пустяк.
This chapel is a creation of the members of the Church of Maradona.
Часовню создали последователи марадонианской церкви.
No, but the chapel is so tiny, there's no place to hide.
Но часовня такая маленькая, здесь негде спрятаться!
The north chapel is the most recent addition, built around 1600.
Северная часовня - наиболее поздняя пристройка, построенная около 1600г.
- Well, would Mrs. Don Rickles happen to know where the chapel is?
- Что же, мисс Петросян, случаем, не знает, где находится часовня?
Did you know this chapel is one of the oldest structures in King's Landing?
Знаете ли вы, что эта часовня — одно из старейших зданий в Королевской Гавани?
You know, it is kind of great that the last thing in this chapel is a wedding.
Ты знаешь, это так здорово, что последнее, что в этой часовне происходит - это свадьба.
It weren't quite a chapel, but it seemed more solemn like;
Это не то, что часовня, но все как-то торжественней.
“Why?” “That the body's been there so long...it's hot now; there's a smell...so today, around vespers, they'll carry it over to the cemetery, to the chapel, till tomorrow.
— Отчего? — Что тело долго стоит… ведь теперь жарко, дух… так что сегодня, к вечерне, на кладбище перенесут, до завтра, в часовню.
The dome of the cathedral, which is not outlined so well from any other spot as when looked at from here, on the bridge, about twenty paces from the chapel, was simply shining, and through the clear air one could even make out each of its ornaments distinctly.[49] The pain from the whip subsided, and Raskolnikov forgot about the blow;
Купол собора, который ни с какой точки не обрисовывается лучше, как смотря на него отсюда, с моста, не доходя шагов двадцать до часовни, так и сиял, и сквозь чистый воздух можно было отчетливо разглядеть даже каждое его украшение. Боль от кнута утихла, и Раскольников забыл про удар;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test