Translation examples
All of that calls for meaningful change -- change in attitude and change in practice.
Все это требует значимых изменений -- изменений в отношении и изменений в практике.
What changes are needed: a change of methods, a change of attitude towards using preliminary information, a change in institutional arrangements or a change in all three?
Какие изменения для этого требуются: изменение методики, изменение подхода к использованию предварительной информации, изменение институциональных механизмов или же изменение всех этих трех параметров?
Their real intention is a change: a change in the ideology, a change in the system and a change in the Government in the Democratic People's Republic of Korea.
Их подлинное намерение состоит в попытке добиться изменений: изменений в идеологии, изменений в системе и изменений в правительстве Корейской Народно-Демократической Республики.
Is he thinking of a change in the Court's composition, a change in its procedures, or a change in its jurisdiction?
Думает ли он об изменении состава Суда, об изменении его процедур или об изменении его юрисдикции.
- changes in various indicators of climate change;
- изменения различных показателей изменения климата;
We are not seeking change for change's sake.
Мы не стремимся к изменениям ради самих изменений.
changes to the business processes and the implications of these changes;
изменения в процедурах и последствиях таких изменений;
It is obvious that price change is not harmonized with quality change - it is necessary to estimate real price change, due to genuine presentation of price change.
c) Очевидно, что изменение цены не согласуется с изменением качества - необходимо оценить реальное изменение цены для истинного отражения изменения цены.
Any changes to the tumor?
Есть изменения в опухоли?
Any, uh, changes to your symptoms?
Есть изменения в симптомах?
Kaia's made some changes to the plan.
Кайя внесла изменения в план.
About changes to National Insurance for employers.
Об изменениях в страховании сотрудников.
-Did you get the changes to the brief?
- Видела изменения в записке по делу?
I made a few changes to the decor.
Я внес небольшие изменения в интерьер.
Joy made a few changes to the script.
Джой сделала некоторые изменения в сценарии
Who made these changes to your code?
Кто сделал эти изменения в свой код?
I made some changes to my book.
Я внесла некоторые изменения в свою книгу.
I may have made one small change to reality.
Я внесла небольшие изменения в реальность.
Evening brought no change;
Вечер никаких изменений не принес.
Nobody’s supposed to change time, nobody!
Никаких изменений во времени!
A five-degree change in temperature could kill it.
Их убивали изменения температуры всего в пять градусов.
It must be some kind of chemical change.
— Должно быть, в этом случае происходят какие-то химические изменения.
The Geologist's manner indicated a change in attitude toward the House of Atreides.
Поведение эколога говорило об изменении его отношения к Дому Атрейдес.
Were you using some special kind of pigments that make a chemical change?
Вы используете какие-нибудь особые пигменты, чтобы произвести химические изменения?
I thought they were two changes in the same protein, which chemically compensated each other.
Я думал, что происходят два изменения одного и того же белка, химически компенсирующие друг друга.
We did a lot of tricks, such as turning “wine” into water, and other chemical color changes.
Фокусов мы показывали много, к примеру, превращение «вина» в воду, другие химические изменения цвета.
Neither the one nor the other could have made any very essential change in the state of Europe.
Ни то, ни другое не могло вызвать сколько-нибудь существенного изменения в общем положении Европы.
Vegetation and animal changes will be determined at first by the raw physical forces we manipulate.
Изменения флоры и фауны на первом этапе будут определяться исключительно сторонним физическим воздействием – нашим воздействием.
changes to the business processes and the implications of these changes;
изменения в процедурах и последствиях таких изменений;
The changes to the past or the changes to the present... This is what this is.
Изменения прошлого или изменения будущего... вот, что это такое.
Um, small change to the intro.
Небольшие изменения во вступлении.
- without changes to the entitlement programs.
- без изменения правовых программ.
Changes to reality, those are permanent.
Однако, изменение реальности - перманентно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test