Translation for "cfe" to russian
Translation examples
The CFE Treaty is a central element of that regime.
ДОВСЕ является одним из центральных элементов этого режима.
The CFE Treaty in its present form is hopelessly outdated.
ДОВСЕ в его нынешнем виде безнадежно устарел.
The future fate of the CFE Treaty is in the hands of the parties.
Дальнейшая судьба ДОВСЕ зависит от партнеров по Договору.
Treaty on Conventional Armed Forces in Europe (CFE Treaty)
Договор об обычных вооруженных силах в Европе (ДОВСЕ)
Suspension of the CFE treaty on December 12, 2007.
:: приостановление действия ДОВСЕ 12 декабря 2007 года.
All this will call into question the future existence of the CFE.
Все это поставит под вопрос само дальнейшее существование нынешнего ДОВСЕ.
Azerbaijan signed the Tashkent Agreement on the Principles and Procedures for the Implementation of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe (CFE Treaty) in 1992 and the Adapted CFE Treaty in 1999.
Азербайджан подписал заключенное в Ташкенте Соглашение о принципах и порядке выполнения Договора об обычных вооруженных силах в Европе (ДОВСЕ) в 1992 году и адаптированный ДОВСЕ в 1999 году.
The 1990 CFE Treaty does not take all these changes into account.
ДОВСЕ образца 1990 года не учитывает всех этих изменений.
CFE/ Cascading
Договор об ОВСЕ/сокращение
3. Violation of the CFE Treaty by Azerbaijan
3. Нарушение Договора ОВСЕ Азербайджаном
The CFE Treaty is the foundation of European security.
Договор об ОВСЕ является фундаментом европейской безопасности.
The CFE Treaty has been extremely effective.
Договор по ОВСЕ является чрезвычайно эффективным.
We noted the lack of political consultations before and during the CFE Treaty Review Conference between the CFE member States and other legitimately concerned countries.
Мы отметили отсутствие политических консультаций до и во время Конференции участников Договора об ОВС между государствами - участниками Договора об ОВС и другими имеющими все основания для заинтересованности странами.
The CFE Treaty proved to be a cornerstone of all—European security.
Договор ОВСЕ показал себя как краеугольный камень общеевропейской безопасности.
We support the ongoing efforts to overcome the CFE crisis.
Мы поддерживаем усилия, прилагаемые сейчас к преодолению кризиса в отношении ОВСЕ.
The Agreement is based on the same guidelines and principles as the CFE Treaty.
В основе Соглашения лежат те же основные постулаты и принципы, что и в Договоре ОВСЕ.
Even so, we cannot close our eyes to the shortcomings of the CFE regime.
При этом мы не можем закрывать глаза на недостатки режима Договора по ОВСЕ.
The limitations agreed upon in the CFE Treaty shall be fulfilled by 1996.
Согласованные в рамках Договора ОВСЕ ограничения должны быть реализованы к 1996 году.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test