Translation for "certificate of marriage" to russian
Translation examples
The certificate of marriage is issued by the Registrar General.
Свидетельство о браке выдается начальником службы регистрации актов гражданского состояния.
A marriage record and a certificate of marriage issued on its basis are proof of marriage.
Запись о вступлении в брак и выданное на этом основании свидетельство о браке являются доказательствами вступления в брак.
On the other hand, if at the time of marriage, both parties agree to behave differently, the details should be specifically defined on the certificate of marriage.
Вместе с тем, если при вступлении в брак обе стороны соглашаются, что они будут действовать иначе, это должно быть оговорено конкретным образом в свидетельстве о браке.
No marriage shall be solemnized except under the authority of a Registrar's `Certificate for Marriage' or of a licence granted by the Registrar General (RG).
Все браки оформляются только уполномоченным регистратором, выдающим "Свидетельство о браке", или регистратором браков, имеющим лицензию, выданную начальником Управления регистрации актов гражданского состояния.
In addition, MoI strengthened the duties of commune/sangkat authorities to perform checks when issuing certificates of marriage between Cambodian women and foreigners.
Кроме того МВД усилило ответственность органов власти на уровне общин/санкатов за проведение проверки при выдаче свидетельств о браке между камбоджийскими женщинами и иностранцами.
The new Civil Code recognizes both marriage by certificate and marriage by religious licence (civil registration is not obligatory upon entering into marriage by religious licence).
384. Новый Гражданский кодекс признает как брак, подтвержденный свидетельством о браке, так и брак, заключенный в церкви (при заключении брака в церкви гражданская регистрация является необязательной).
- to the account of a close relative residing permanently abroad, including those living temporarily there, provided that notarized copies of documents attesting to the close relationship are submitted (such as a passport, birth certificate or marriage certificate, etc.);
- на счета близких родственников, постоянно проживающих за границей, в том числе временно, при наличии нотариально заверенных копий документов, подтверждающих близкое родство (паспорт, свидетельство о рождении, свидетельство о браке и т.д.);
Provision of documentation to women, including birth certificates, individual identity documentation, and certification of marriage and refugee status is another critical protection intervention supported by UNHCR and others.
Еще одним важнейшим мероприятием в области обеспечения защиты стала организация, при поддержке УВКБ и других партнеров, получения женщинами различных официальных документов, включая свидетельства о рождении, удостоверения личности, а также свидетельства о браке и о статусе беженца.
But I thought in testing your theory, and I sent a copy of the Certificate of Marriage to my attorney.
Но я решила проверить твою теорию. Я послала поверенному копию нашего свидетельства о браке.
Mrs. Helm, is this a certificate of marriage between yourself and Otto Ludwig Helm, the ceremony having taken place in Breslau on 18 April 1942?
Миссис Хелм, это свидетельство о браке между вами и неким Отто Людвигом Хельмом? Церемония имела место в Бреслау, в апреле 42-го?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test