Translation for "certain operation" to russian
Similar context phrases
Translation examples
- The inaccessibility of certain operations, long supply chains and limitations on existing physical and commercial infrastructure;
- ограниченный доступ к определенным операциям, громоздкая система снабжения и ограничения, действующие в отношении существующих объектов физической и коммерческой инфраструктуры; и
Confidentiality in the Secrecy Act is usually expressed to apply in relation to certain matters, for certain operations and regarding certain public authorities.
Обычно в Законе о тайне принцип конфиденциальности устанавливается применительно к определенным опросам, определенным операциям и определенным государственным органам.
The Government of Mexico has not established additional elements, factors or reasons for considering certain operations as unusual because of possible connections with terrorist activities.
Правительство Мексики не установило дополнительных элементов, факторов или причин для рассмотрения определенных операций в качестве необычных ввиду их возможной взаимосвязи с террористической деятельностью.
Yet, the more the supplier specializes in certain operations, and the more experience it gains, the more likely the relationship evolves from one-way subcontracting to a two-way partnership.
Однако чем больше поставщик специализируется на выполнении определенных операций и чем больше опыта он приобретает, тем больше вероятность того, что на смену обычным подрядам придет двустороннее партнерство.
The arrangements currently being drawn up will allow the surveillance in particular of certain operations relating to amounts whose unitary or overall value exceeds 500, 000 francs CFA.
Существующий механизм позволяет, в частности, отслеживать определенные операции на суммы, по отдельности или в совокупности превышающие 500 000 франков КФА.
The new Act places on such corporations, especially financial institutions, a special duty to know their clients and a duty to monitor certain operations, maintain and report on documents.
В соответствии с этим новым законом вышеуказанные лица обязаны информировать клиентов о распоряжениях финансовых органов и должны отслеживать определенные операции, хранить соответствующие документы и предоставлять их.
The fact that banks offer to conduct certain operations at high interest rates has nothing to do with the object of the proceedings, namely a fraud in the terms established in the charge.
Тот факт, что банковские учреждения предлагают определенные операции для получения высокой прибыли, не имеет отношения к предмету дела, а именно к мошенничеству, как оно было квалифицировано в обвинительном акте".
With the implementation of IMIS Releases 1 and 2 it is expected that there will be significant changes in certain operations in the personnel area, in particular, the release of resources for more substantive aspects regarding liaison with local authorities and related procedures.
Ожидается, что благодаря введению первой и второй очередей ИМИС произойдут значительные изменения в определенных операциях, в частности в сфере управления кадрами, и высвободятся ресурсы для более существенных аспектов деятельности, связанных с контактами с местными властями и соответствующими процедурами.
For example, if two States combine to carry out a certain operation, they may be described as acting jointly in respect of the operation as a whole, although terms such as “joint”, “joint and several”, “solidary”, derived from national legal systems, must be used with care;
Например, если два государства объединяются в целях проведения определенной операции, их действия можно охарактеризовать как совместные в контексте этой операции в целом, хотя такие термины как "совместный", "совместно и порознь", "солидарный", заимствованные из национальных правовых систем, следует использовать осмотрительно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test