Translation for "certain irregularities" to russian
Similar context phrases
Translation examples
In this way, certain irregularities were detected in detaining persons in police units.
Благодаря этому были выявлены определенные нарушения в плане задержания людей в полицейских подразделениях.
7.6 As for the complaint of a violation of article 14, paragraph 3 (d), the author alleges that there were certain irregularities on the part of the Spanish authorities with regard to the successive postponements of the hearing before the Criminal Division of the National High Court, which may explain why the author was extradited before it was held.
Что касается жалобы по пункту 3 d) статьи 14, то автор заявляет об определенных нарушениях со стороны испанских властей, а именно о неоднократном переносе даты проведения слушания в Уголовной палате Национальной судебной коллегии, в результате чего автор был выдан Италии до проведения слушания.
The introduction of the code of conduct would provide an opportunity to rectify certain irregularities.
Введение этого кодекса должно помочь исправить некоторые нарушения.
184. Investigation into allegations of certain irregularities in the award of catering contracts
184. Проверка сообщений о некоторых нарушениях в сфере присуждения контрактов на организацию питания
Considering that the Constitution vests the responsibility for education with the cantons, many of them have legislated certain irregularities close to segregation in their provisions.
С учетом того, что Конституция возлагает ответственность за образование на кантоны, многие из них законодательно закрепили в своих нормативных положениях некоторые нарушения, граничащие с сегрегацией.
While certain irregularities were noted in the elections, the overall opinion of the observers was that the elections had been conducted in a generally orderly, regular and peaceful manner.
Хотя в ходе выборов были отмечены некоторые нарушения, по общему мнению наблюдателей, выборы были проведены в целом организованно, в нормальной и мирной обстановке.
In the light of certain irregularities that had occurred during local elections, a body responsible for the supervision and control of elections had been established and operated alongside the courts.
Ввиду некоторых нарушений в ходе выборов в местные органы власти был создан орган надзора и контроля за проведением выборов, который тесно сотрудничает с органами судебной власти.
Irregularities During data entry and reasons review, the secretariat discovered and reported to the Panel certain irregularities, such as alterations to the supporting documentation submitted by some claimants with their reasons statements.
72. Во время ввода данных и анализа причин секретариат обнаружил и проинформировал Группу о некоторых нарушениях, таких, как исправления в подтверждающей документации, представленной некоторыми заявителями вместе со своими объяснительными записками.
Mr. Ruddy reiterated the allegations of mismanagement and lack of accountability in MINURSO and referred to certain irregularities, promising to give the details of specific cases relating to procurement which he had heard from others.
Г-н Радди подтвердил свои утверждения о просчетах в управлении и отсутствии отчетности в МООНРЗС и упомянул некоторые нарушения, пообещав представить подробности относительно конкретных нарушений в связи с закупками, о которых он слышал от других лиц.
We must state that in prison institution in Zenica, at the Department where the security measure of "mandatory psychiatric treatment and custody in the health institution" is carried out, the inspection supervision was performed and certain irregularities were found so that it was ordered to eliminate them.
636. Необходимо отметить, что в отделении пенитенциарного учреждения в Зенице, в котором осуществляются меры безопасности в связи с "принудительным психиатрическим лечением и помещением в закрытое медицинское учреждение", проводились мероприятия инспекционного надзора, в результате чего были обнаружены некоторые нарушения и изданы распоряжения в отношении их устранения.
56. Though the Government has taken some measures against racial discrimination, there remain occurrences of certain irregularities of verbal usage of the term "Youn" which is derogatory against Vietnamese like: "Youn invades Cambodian territory"; "Youn is the enemy of Cambodia", and so on.
56. Несмотря на принятые правительством меры по борьбе с расовой дискриминацией, в стране по-прежнему имеют место некоторые нарушения, связанные с использованием термина "ён", служащего для уничижительного обозначения вьетнамцев: "Ёны вторглись в Камбоджу", "Ён − враг Камбоджи" и т.д.
They may bring a complaint concerning offences committed against them and they have the right to claim damages in the civil court; to appeal - within certain limitations - to the administrative court (Council of State); to apply for interim relief in respect of certain irregularities; and to bring cases of violations of fundamental rights before the European courts.
Они имеют право предъявлять жалобу по поводу нарушений, причинивших им ущерб; они имеют право требовать возмещения убытков в гражданском суде, в определенных случаях обращаться с жалобой к судье по административным делам (Государственный совет), сообщать о некоторых нарушениях судье, выносящему решения по срочным вопросам, и в случае нарушения основополагающих прав обращаться в европейские судебные органы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test