Translation for "centrical" to russian
Centrical
adjective
Translation examples
7. In recent times, non-State actors have challenged the State-centric approach to global governance and are demanding a place at the negotiating table.
7. В последнее время центральная роль государств в глобальном управлении ставится под вопрос негосударственными субъектами, которые требуют предоставить им место за столом переговоров.
Joint programmes are perceived to be a `United Nations-centric' approach rather than a modality that will help the United Nations build stronger partnerships with others.
Совместные программы воспринимаются как подход, предусматривающий <<центральную роль Организации Объединенных Наций>>, а не как средство, которое поможет Организации Объединенных Наций наладить более прочные партнерские связи с другими сторонами.
The Indian Constitution and the various rights-centric statutes not only provide for the policy and institutional framework for human rights protection, but also facilitate the concerned institutions in discharging their responsibilities.
Конституция Индии и различные законодательные акты, в которых центральное внимание уделяется правам человека, не только обеспечивают институционально-политическую основу для защиты прав человека, но и облегчают соответствующим учреждениям выполнение возложенных на них обязанностей.
Victim-centricity in Trafficking in Persons strategies is an important step to recognise exploitation faced by migrant women workers and guide efforts towards building robust victim-care and support networks.
Центральное положение жертв в стратегиях борьбы с торговлей людьми является важным шагом к признанию факта эксплуатации, с которой сталкиваются работающие женщины-мигранты, и руководству усилиями, направленными на создание надежных систем заботы о жертвах и оказания им помощи.
In particular, at the twenty-fifth anniversary summit, SAARC members noted the concept of "gross national happiness" as pursued by Bhutan, which, inter alia, is aimed at supporting people-centric development, the focus of the summit.
В частности, на встрече на высшем уровне, посвященной 25-летию СААРК, ее члены отметили концепцию <<валового национального счастья>>, реализуемую Бутаном, которая, в частности, нацелена на поддержку развития, ориентированного на людей, что является центральным вопросом, рассматриваемым в ходе встречи на высшем уровне.
This poses an important challenge to the typical State-centric, post-conflict approach to security sector reform and calls for approaches that combine the central role of the State with its ultimate dependence on, and linkages to, the security and safety of individuals and communities.
Это бросает серьезный вызов типичному (постконфликтному, сконцентрированному на государстве) подходу к реформированию сектора безопасности и указывает на необходимость подходов, при которых центральная роль государства сочетается с признанием того, что государство вообщето связано отношениями зависимости и смыкания с безопасностью и защищенностью индивидов и сообществ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test