Translation for "center for disease control and prevention" to russian
Translation examples
The Centers for Disease Control and Prevention's Advisory Committee on Immunization Practices does not preferentially recommend thiomersal-free vaccines for any populations.
Консультативный комитет по способам иммунизации Центра по контролю и профилактике заболеваний конкретно не рекомендует использовать не содержащие тиомерсал вакцины для отдельных групп населения.
A 2003 report from the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) in the United States found pesticides and their breakdown products in all of the people tested.
В докладе 2003 года Центра по контролю и профилактике заболеваний (ЦКЗ) Соединенных Штатов сообщается, что пестициды и продукты их разложения были обнаружены в организме всех охваченных обзором людей19.
57. In September 2009, several United Nations system organizations, the United States Centers for Disease Control and Prevention and the private sector launched a major global initiative on preventing sexual violence against girls.
57. В сентябре 2009 года ряд организаций системы Организации Объединенных Наций, Центр по контролю и профилактике заболеваний Соединенных Штатов Америки и организации частного сектора выступили с широкомасштабной инициативой по предотвращению сексуального насилия в отношении девочек.
61. In June 2001 the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) announced plans to expand its Global AIDS Program to address the HIV/AIDS epidemic in the Caribbean and Latin America, where HIV rates are the highest in the world outside Africa.
61. В июне 2001 года Центр эпидемиологического контроля и профилактики заболеваний сообщил о планах расширения его Всемирной программы по СПИДу в целях борьбы с эпидемией ВИЧ/СПИДа в странах Латинской Америки и Карибского бассейна, где показатели распространения вируса иммунодефицита человека являются самыми высокими в мире после стран Африки.
Also, a 2005 report by the US Centers for Disease Control and Prevention indicates that about 6% of women (ages 16 - 49) in the general US population have blood mercury levels higher than the levels corresponding to the US Environmental Protection Agency's Reference Dose.
Наряду с этим в докладе Центра по контролю и профилактике заболеваний США за 2005 года отмечается, что почти у 6% женщин (в возрасте 16-49 лет) из числе всего населения США уровни содержания ртути в крови превышают уровни, соответствующие референтной дозе, определенной Агентством по охране окружающей среды США.
In a 1999 - 2002 survey of children in the United States, 1.6% exceeded the current blood guideline established by the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) for the prevention of neurodevelopmental effects (10 ug/dL), but these elevated levels are probably not attributable to long-range transport.
Проведенное в Соединенных Штатах в 19992002 годах обследование детей позволило выявить, что у 1,6% детей содержание свинца в крови превышало действующие рекомендации, принятые Центрами по контролю и профилактике заболеваний (ЦКПЗ) в целях профилактики аномалий развития нервной системы (10 мкг/дл), но эти повышенные уровни, вероятно, не связаны с переносом на большие расстояния.
For example, national crime victimization surveys conducted by various countries such as Canada and the United Kingdom, as well as the Demographic and Health Surveys (DHS), supported by MACRO International, and Reproductive Health Surveys (sponsored by the Centers for Disease Control and Prevention - CDC) conducted in many countries, have included questions on violence against women.
Например, национальные обзоры по преступной виктимизации, проводимые различными странами, такими как Канада и Соединенное Королевство, а также демографические медико-санитарные обследования (ДМО), проводимые при поддержке MACRO International, и обследования в области репродуктивного здоровья (финансируемые центрами по контролю и профилактике заболеваний - ЦКЗ), проводимые во многих странах, содержат вопросы о насилии в отношении женщин.
195. In 2011, for the first time, the Federal State Statistics Service, together with the Russian Ministry of Health, in partnership with the United Nations Population Fund and the Centers for Disease Control and Prevention (United States), performed a survey of the reproductive health of the populace, including aspects of the health of women, the provision of medical assistance during pregnancy and birth, the use of contraception and artificial termination of pregnancy.
195. В 2011 г. впервые в Российской Федерации Федеральной службой государственной статистики совместно с Минздравом России, в партнерстве с Фондом ООН в области народонаселения и Центром по контролю и профилактике заболеваний (США) проведено выборочное обследование репродуктивного здоровья населения, включая вопросы здоровья женщин, оказания медицинской помощи во время беременности и родов, использования контрацепции, искусственного прерывания беременности и др.
Among the sources of such data are (i) joint exploration by WHO and the United States Centers for Disease Control and Prevention (Atlanta) of the possibilities for global monitoring of emerging infection and changing disease patterns; and (ii) the Internet electronic network to gather and share evidence of the effectiveness of new health strategies and operational approaches. 15/
К числу источников таких данных относятся: i) совместная исследовательская деятельность ВОЗ и Центров по контролю и профилактике заболеваний (Атланта) в Соединенных Штатах в области изучения возможностей глобального мониторинга вновь возникающих инфекционных заболеваний и изменяющихся моделей болезней; и ii) электронная система "Интернет", предназначенная для сбора и совместного использования данных об эффективности новых стратегий и оперативных подходов в области здравоохранения Межучрежденческий проект по Базам данных и методологиям сопоставительной оценки различных энергетических систем выработки электроэнергии (ДЕКАДЕС), хотя он и не посвящен конкретно тематике здравоохранения, является актуальным с точки зрения демонстрации потенциальных масштабов межучрежденческого сотрудничества в этой области.
64. UNODC, in consultation with WHO, WCO, the Inter-American Drug Abuse Control Commission of the Organization of American States and the Global Tobacco Surveillance System of the Centers for Disease Control and Prevention of the United States of America prepared a report for the forty-fifth session of the Statistical Commission on improving the availability and quality of drug statistics (E/CN.3/2014/19 and Corr.1), which was also made available to the Commission on Narcotic Drugs.
64. В сотрудничестве с ВОЗ, ВТО, Межамериканской комиссией по борьбе со злоупотреблением наркотическими средствами Организации американских государств и Глобальной системой эпидемиологического надзора за потреблением табачных изделий, созданной на базе центров по контролю и профилактике заболеваний Соединенных Штатов Америки, УНП ООН подготовило к сорок пятой сессии Статистической комиссии доклад о повышении качества и доступности статистики о наркотиках (E/CN.3/2014/19 и Corr.1), который был также представлен Комиссии по наркотическим средствам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test