Translation for "cemac" to russian
Translation examples
Multilateral surveillance statistics : CEMAC countries
многосторонние статистические данные наблюдений: страны ЭВСЦА;
The Bangui-based UDEAC secretariat is being transformed into the executive secretariat of CEMAC to monitor and facilitate member States' implementation of the reforms and commitments assumed under CEMAC.
Секретариат ТЭСЦА, расположенный в Банги, преобразовывается в исполнительный секретариат ЭВСЦА в целях мониторинга и поощрения осуществления государствами-членами реформ и обязательств в рамках ЭВСЦА.
UDEAC Central African Customs and Economic Union (now CEMAC)
ТЭСЦА Таможенный и экономический союз Центральной Африки (в настоящее время ЭВСЦА)
CEMAC has developed a framework for cooperation in partnership matters with its six member countries.
Что касается партнерства, то ЭВСЦА определила основу для сотрудничества с шестью государствами-членами.
In particular he mentioned the regional and national seminars held in Libreville, Gabon, for the UDEAC/CEMAC countries.
В частности, он отметил региональный и национальный семинары, проведенные в Либревиле (Габон), для стран ТЭСЦА/ЭВСЦА.
In CEMAC, two countries use ASYCUDA whilst there are two other user countries that are not members of regional groupings.
АСОТД используют две страны - члена ЭВСЦА и еще две страны, не являющиеся членами региональных объединений.
It was noted that the CEMAC member States were also members of the Organization for the Harmonization of Business Law in Africa (OHADA).
Было отмечено, что государства - члены ЭВСЦА также являются членами Организации по унификации коммерческого права в Африке (ОУКПА).
(iv) Prepare, in close co-operation with OAU and the African Regional Economic Communities (SADC, COMESA, ECOWAS, ECCAS, CEMAC, UEMOA, AMU, IGAD etc.) integrated subregional and regional industrial development programmes and projects within the framework of the African Economic Community and the Plan of Action of the Alliance for Africa’s Industrialization;
iv) подготовить в тесном сотрудничестве с ОАЕ и региональными экономическими организациями Африки (СРЮА, ОРВЮА, ЭКОВАС, ЭСЦАГ, СЕМАС, ЗАЭВС, САМ, МОВР и т.д.) комплексные субрегиональные и региональные программы и проекты промышленного развития в рамках Африканского экономического сообщества и Плана действий в отношении Союза в целях индустриализации Африки;
10. It was also confirmed that funding for the disarmament, demobilization and reintegration programme was fully secured through contributions from the Peacebuilding Fund, the European Commission, the World Bank, the United Nations Development Programme (UNDP) and the Government of the Central African Republic, which received a contribution from the Communauté économique et monétaire de l'Afrique centrale (CEMAC).
10. Было также подтверждено, что финансирование программы разоружения, демобилизации и реинтеграции обеспечено полностью за счет взносов Фонда миростроительства, Европейской комиссии, Всемирного банка, Программы развития Организации Объединенных Наций и правительства Центральноафриканской Республики, которое получило взнос от Центральноафриканского экономического и валютного сообщества (СЕМАС).
Convention governing the CEMAC Community Parliament, ratified on 25 June 2008
Конвенция, регулирующая деятельность Парламентской ассамблеи Сообщества ЦАВЭС, ратифицированная 25 июня 2008 года;
Cooperation Agreement in Matters of Criminal Police between the CEMAC Member States, ratified in 2006
Соглашение о сотрудничестве в области уголовной полиции между государствами - членами ЦАВЭС, ратифицированное в 2006 году;
Non-aggression, Solidarity and Mutual Assistance Pact between the CEMAC Member States, signed on 28 January 2004 in Brazzaville
Пакт об отказе от агрессии, о солидарности и взаимной помощи между государствами - членами ЦАВЭС, подписанный в Браззавиле 28 января 2004 года;
Extradition Agreement between the CEMAC Member States, adopted on 28 January 2004 in Brazzaville, ratified on 30 January 2006
Соглашение об экстрадиции между государствами - членами ЦАВЭС, принятое в Браззавиле 28 января 2004 года и ратифицированное 30 января 2006 года;
Training and refresher courses are provided in the positive law of Equatorial Guinea and within the subregional system (CEMAC, BEAC-COBAC, OHADA).
Ведется подготовка и переподготовка специалистов в области позитивного права Экваториальной Гвинеи и по вопросам, касающимся субрегиональных механизмов (ЦАВЭС, БЦАГ - БКЦА, ОСТПА).
- Fully adhere to the Declaration of the Heads of State and Government of the Central African Economic and Monetary Community (CEMAC) on this project, signed at Bangui on 22 October 1999.
- полностью присоединяемся к заявлению руководителей государств и правительств Центральноафриканского валютно-экономического сообщества (ЦАВЭС) по этому проекту, подписанному 22 октября 1999 года в Банги.
As part of efforts by the Bank of Central African States to achieve price stability, the HICP is the main indicator used to conduct monetary policy in the Economic and Monetary Community of Central Africa (CEMAC).
В контексте преследуемой Банком государств Центральной Африки цели обеспечения стабильности цен ГИПЦ является показателем, имеющим важнейшее значение для осуществления денежной политики в зоне ЦАВЭС.
Agreement on Judicial Cooperation between the Member States of the Economic Community of Central African States (CEMAC), adopted in Brazzaville on 28 January 2004, ratified on 30 January 2006
Соглашение о сотрудничестве в области правосудия между государствами - членами Центральноафриканского валютно-экономического сообщества (ЦАВЭС), принятое в Браззавиле 28 января 2004 года и ратифицированное 30 января 2006 года;
CEMAC Central African Economic and Monetary Community
СЕМАК Экономическое и валютное сообщество Центральной Африки
34. I would like to take this opportunity to once again hail the efforts that CEMAC member States have been making in support of the Central African authorities since the end of the electoral process.
34. Пользуясь настоящей возможностью, еще раз отдаю должное государствам -- членам Центральноафриканского экономического и валютного сообщества (СЕМАК) за ту поддержку, которую они продолжают оказывать центральноафриканским властям со времени окончания избирательного процесса.
20. On 12 July, the operational responsibilities for the subregional peace force in the Central African Republic, FOMUC, were transferred from the six-member Economic and Monetary Community of Central Africa (CEMAC) to the 10-member ECCAS.
20. 12 июля оперативная ответственность за субрегиональные миротворческие силы в Центральноафриканской Республике (ФОМУК) была передана от состоящего из шести членов Центральноафриканского экономического валютного сообщества (СЕМАК) Экономическому сообществу центральноафриканских государств (ЭСЦАГ), включающему 10 членов.
Also, synergies with regional efforts such as the upgrading and quality programme in tandem with the South African Development Community (SADC) and the Economic Community of Central African States (CEMAC), as well as with youth programmes in the Great Lakes region are currently being explored.
В то же время в настоящее время изучается вопрос об обеспечении взаимодополняемости с такими региональными усилиями, как программа модернизации и повышения качества совместно с Сообществом по вопросам развития стран Юга Африки (САДК) и Центральноафриканским экономическим валютным сообществом (СЕМАК), а также с молодежными программами в районе Великих озер.
1. Stresses the need to promptly take practical steps, foremost of which is to set up joint investment projects among Member States, to achieve economic complementarity between them to ensure economic integration among the OIC Member States with the ultimate objective of establishing an Islamic Common Market or any other form of economic integration, on a step-by-step basis, and commends the efforts exerted by the Arab Economic and Social Council to create a major Arab free trade zone and encourages the regional organizations in which Member States participate, especially the ECO, SINSAD, ECOWAS, CEMAC and CEMAO to continue their efforts in this area.
1. подчеркивает необходимость срочной реализации практических шагов, в первую очередь осуществления совместных инвестиционных проектов государств-членов, направленных на обеспечение взаимодополняемости их экономик и экономической интеграции государств -- членов ОИК с конечной целью постепенного создания Исламского общего рынка или любой иной формы экономического объединения, высоко оценивает усилия Арабского экономического и социального совета в деле создания крупной арабской зоны свободной торговли и рекомендует региональным организациям, в которых участвуют государства -- члены ОИК, в частности ОЭС, СИНСАД, ЭКОВАС, СЕМАК и СЕМАО, продолжать их усилия в данной области;
At the subregional level mention can be made of the creation of the West African Economic and Monetary Union (UEMOA) in January 1994 followed by the dissolution of the West African Economic Community (CEAO) in March 1994 as the two were seen to be overlapping; the creation of the East African Community (EAC) in November 1993 within the framework of PTA/COMESA; the adoption in July 1993 of a revised Treaty to the 1975 Treaty creating the Economic Community of West African States (ECOWAS); the signing in March 1994 of a treaty creating the Central African Economic and Monetary Community (CEMAC), which is to replace the oldest subregional integration grouping in Africa, namely the Central African Customs and Economic Union (UDEAC) founded in December 1964; the transformation by a treaty and declaration of the Southern African Development Coordination Conference (SADCC) into the Southern African Development Community (SADC) in August 1992; the transformation of the largest subregional institution (in terms of membership of 22 countries), namely the Preferential Trade Area for Eastern and Southern Africa (PTA) into the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) following the signing of its enabling treaty in November 1993 and entry into force in December 1994.
Что касается субрегионального уровня, то в этом отношении можно отметить создание в январе 1994 года Западноафриканского экономического и валютного союза (ЗАЭВС) после роспуска в марте 1994 года Западноафриканского экономического сообщества (ЗЭС) по тем соображениям, что эти два образования дублировали бы работу друг друга; создание в ноябре 1993 года в рамках ЗПТ/ОРВЮА Восточноафриканского сообщества; принятие в июле 1993 года пересмотренного Договора к Договору 1975 года о создании Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС); подписание в марте 1994 года договора о создании Экономического и валютного сообщества Центральной Африки (СЕМАК), которое должно заменить самую старую из субрегиональных интеграционных группировок в Африке - Таможенный и экономический союз Центральной Африки (ТЭСЦА), основанный в декабре 1964 года; преобразование на основе договора и декларации Конференции по координации экономического развития Юга Африки (ККЭРЮА) в Сообщество по вопросам развития стран Юга Африки (САДК) в августе 1992 года; преобразование крупнейшего (22 страны-члена) субрегионального учреждения - Зоны преференционной торговли для восточной и южной частей Африки (ЗПТ), - в Общий рынок для восточной и южной частей Африки (ОРВЮА) после подписания договора о его создании в ноябре 1993 года и вступления договора в силу в декабре 1994 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test