Translation for "cellular and molecular" to russian
Translation examples
Contribute to conservation of biodiversity through the use of new cellular and molecular tools to conserve, characterize and utilize plant collections more efficiently.
▪ оно позволит внести вклад в сохранение биологического разнообразия благодаря использованию новых инструментов на клеточном и молекулярном уровне для более эффективного сохранения, классификации и использования многообразия растений.
Logistical support was furnished for the distance-learning course on basic cellular and molecular biology of the University of Chile, with assistance from OAS and CTCAP (1999); 14 Salvadoran professionals were involved in this undertaking.
При содействии со стороны Организации американских государств (ОАГ) и Комиссии по научно-техническому развитию стран Центральной Америки и Панамы (НТРЦАП-1999) была оказана материально-техническая поддержка основному курсу клеточной и молекулярной биологии, который заочно ведет Университет Чили.
A series of Committee documents issued in 1997 shows that the Committee focuses on the evaluation of new scientific results regarding the radiation effects at cellular and molecular levels and new information from radiobiological and epidemiological studies.
Выпущенная в 1997 году серия документов Комитета показывает, что Комитет сосредоточивает свое внимание на оценке новых научных результатов в области действия радиации на клеточном и молекулярном уровнях, а также новой информации, получаемой в ходе радиобиологических и эпидемиологических исследований.
22. Pakistan fully supported the Scientific Committee's programme of work adopted in April 2001, particularly with regard to the studies on the health effects from the Chernobyl accident and on the effects of radon, the cellular and molecular studies of radiation's effects on tissues and organs, and the studies on diseases other than cancer.
22. Пакистан полностью поддерживает программу работы, утвержденную в апреле 2001 года и включающую, в частности, изучение таких вопросов, как последствия аварии на Чернобыльской АЭС для здоровья человека, действие радона, действие радиации на ткани и органы на клеточном и молекулярном уровне, а также влияние излучения на заболевания иные, чем раковые.
1. Biotechnology, being the result of the interplay between progress in scientific research in the field of cellular and molecular biology and technology on the one hand, and human beings' substantial need for new sources of food, energy and protection in the natural context of life on the other hand, introduces a continual process of development into different fields of industry, agriculture and health and environmental protection.
1. Являясь результатом взаимодействия новых научно-технических достижений в области клеточной и молекулярной биологии, с одной стороны, и возросших потребностей человека в новых источниках питания, энергии и защите естественной среды обитания, с другой стороны, биотехнология в Румынии представляет собой непрерывный процесс развития в различных областях промышленности, сельского хозяйства, а также здравоохранения и окружающей среды.
Braulio has a degree in Chemical Sciences and a Master in Cellular and Molecular Biology.
Браулио - дипломированный химик со степенью магистра по клеточной и молекулярной биологии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test