Translation for "cease-and-desist" to russian
Translation examples
At the very least, the Council should react to these threats by unequivocally condemning them and demanding that the said regime abandon its policy of flouting international law and the Charter of the United Nations and cease and desist immediately from the threat of the use of force against Members of the United Nations.
Совет должен реагировать на эти угрозы, как минимум недвусмысленно осудив их и потребовав от указанного режима отказаться от своей политики попрания международного права и Устава Организации Объединенных Наций и немедленно прекратить и воздерживаться от угрозы применения силы в отношении членов Организации Объединенных Наций.
2. That Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and all of its public officials - including and especially the President of Serbia, Mr. Slobodan Milošević - must immediately cease and desist from any and all efforts, plans, plots, schemes, proposals or negotiations to partition, dismember, annex or incorporate the sovereign territory of Bosnia and Herzegovina.
2. Югославия (Сербия и Черногория) и все ее государственные деятели, в том числе и в особенности президент Сербии г-н Слобoдан Милошевич, должны немедленно прекратить и воздерживаться от любых усилий, планов, намерений, замыслов, предложений или переговоров, направленных на раздел, расчленение, аннексию или присоединение суверенной территории Боснии и Герцеговины;
2. That Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and all of its public officials - including and especially the President of Serbia, Mr. Slobodan Milosevic - must immediately cease and desist from any and all efforts, plans, plots, schemes, proposals or negotiations to partition, dismember, annex or incorporate the sovereign territory of Bosnia and Herzegovina.
2. Что Югославия (Сербия и Черногория) и все её государственные деятели, в том числе и в особенности президент Сербии г-н Слобoдан Милошевич, должны немедленно прекратить и воздерживаться от любых усилий, планов, замыслов, схем, предложений или переговоров, направленных на раздел, расчленение, аннексию или присоединение суверенной территории Боснии и Герцеговины.
Consider this a friendly cease-and-desist notice.
Воспринимай это как предложение "прекратить и воздерживаться впредь".
Clive, for your own safety, cease and desist, OK?
Клайв, для собственной безопасности, прекратить и воздерживаться, ОК?
--to cease and desist, on behalf of my client, Jerry Seinfeld.
...прекратить и воздерживаться впредь. От имени моего клиента, Джерри Сайнфелда.
"and also agree to permanently cease and desist "any and all ISIS operations..."
И также соглашаюсь на постоянной основе прекратить и воздерживаться от любых операций ISIS.
So, tonight, uh, Denny the drug dealer, whose building you stole, paid me a little visit at the bike shop -- called it a friendly cease-and-desist notice.
Итак, сегодня, Денни, наркодилер чьё здание ты прикарманила, нанёс небольшой визит в веломагазин... назвав это "дружеским предложением прекратить и воздерживаться впредь".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test