Translation for "ccccc" to russian
Similar context phrases
Translation examples
A representative of the Caribbean Community Climate Change Centre (CCCCC) gave two examples of projects dealing with adaptation.
23. Представитель Центра Карибского сообщества по климатическим изменениям (ККККК) привел два примера проектов, направленных на адаптацию.
The presentation by another representative of CCCCC demonstrated initiatives by the organization in the Caribbean region under Article 6 of the Convention.
48. В выступлении еще одного представителя ККККК были охарактеризованы инициативы, предпринятые организацией в Карибском регионе в соответствии со статьей 6 Конвенции.
The presentation by the representative of the Caribbean Community Climate Change Centre (CCCCC) outlined some of the findings of the AR4, in particular with regard to the implications for adaptation in small, vulnerable communities.
11. В выступлении представителя Центра Карибского сообщества по климатическим изменениям (ККККК) были в общих чертах изложены некоторые из выводов, содержащихся в ДО4, в том числе касающихся их последствий для адаптации в малых уязвимых сообществах.
Policy and development planners require effective tools for developing, disseminating and building capacity for adaptation, for example through building on existing planning frameworks such as ECLAC, the Organization of Eastern Caribbean States (OECS), and CCCCC.
75. Лицам, занимающимся планированием политики и развития, требуются эффективные средства для разработки, распространения и укрепления потенциала в области адаптации, например путем развития существующих рамок для планирования, таких, как ЭКЛАК, Организация государств восточной части Карибского бассейна (ОЕКС) и ККККК.
The presenter explained that at a workshop from 27 to 29 May 2007 hosted by the CCCCC in Belize and coordinated by UNEP/GRID-Arendal and the Center for International Climate and Environmental Research - Oslo, participants discussed the latest research and assessments on climate change vulnerability and adaptation in the Arctic and the SIDS, and initiated the development of a five-year Action Plan for the Many Strong Voices programme.
Выступавший объяснил, что на рабочем совещании, которое 2729 мая 2007 года проводил в Белизе ККККК и координаторами которого выступали ГРИД-Арендал/ЮНЕП и Центр по международным исследованиям в области климата и окружающей среды в Осло, участники обсудили последние исследования и оценки уязвимости к изменению климата Арктики и МОРАГ и принимаемых там мер по адаптации к нему, а также выступили с инициативой о разработке пятилетнего плана действий для программы "Много сильных голосов".
This includes strengthening capacity in environmental information such as the Mesoamerican Regional Visualization and Monitoring System (SERVIR), and helping to create mechanisms to enhance regional cooperation, for example through the memorandum of understanding with CCCCC (April 2006), the Ministerial Decision of the Iberoamerican Forum (September 2006) and the Global Development Alliance initiative with United States Agency for International Development (USAID) (through September 2008).
Эта работа включает укрепление потенциала в области экологической информации, например создание межамериканской региональной системы визуализации и мониторинга (СЕРВИР), и оказание помощи в создании механизмов укрепления регионального сотрудничества, например путем заключения меморандума о взаимопонимании с ККККК (апрель 2006 года), принятия решения на уровне министров и Иберо-американского форума (сентябрь 2006 года) и осуществления инициативы Альянса в целях глобального развития совместно с Агентством международного развития Соединенных Штатов (ЮСАИД) (вплоть до сентября 2006 года).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test