Translation for "cause that is" to russian
Cause that is
Translation examples
That is cause for concern.
Это вызывает озабоченность.
This is a cause for concern.
Это вызывает тревогу.
Karabakh is not a cause.
Карабах -- это не процесс.
This situation is caused by:
Эта ситуация обусловлена следующими факторами:
This is a cause for celebration.
Это позволяет констатировать определенные успехи.
That is a cause for much concern.
Это вызывает у нас озабоченность.
None of this is cause for optimism.
Все это не вызывает оптимизма.
This is cause for serious reflection.
Это повод для серьезных размышлений.
Oh, 'cause that is- that's awesome.
О, потому что это "замечательно"
Cause that is hard to find.
Потому что это трудно определить.
- 'Cause that is a midget shovel.
- Потому, что это лопата для карликов.
Cause that... Is not normal behavior.
Потому, что это не нормальное поведение.
Cause that is a grievous league violation.
Потому что это серьезное нарушение правил лиги.
Cause that is the proper protocol, is it not?
Потому что этого требует протокол, да?
These causes must be stated, though briefly.
Об этих препятствиях я все же должен вкратце упомянуть.
Two different causes contribute to recommend them.
Этому содействуют два различных обстоятельства.
Cause that’s not cheek, Dud, that’s true.”
Если так, Дад, это не нахальство, а чистая правда.
But don’t imagine it was from any silly cause.
Но не считай, пожалуйста, что это было связано с какими-нибудь глупостями.
The second of those causes or circumstances is the superiority of age.
Вторая из этих причин или обстоятельств есть преимущество возраста.
The third of those causes or circumstances is the superiority of fortune.
Третья из этих причин или обстоятельств есть преимущество состояния.
The fourth of those causes or circumstances is the superiority of birth.
Четвертая из этих причин или обстоятельств есть преимущество рождения.
“Even if that were true, it was because of you...you would still be the cause of it.”
— Если бы даже это была и правда, так из-за тебя же… все-таки ты же была бы причиной.
I do not know these original causes, but they must be known to you.
Этих первоначальных причин я не знаю, но вам они должны быть известны.
The increase of those metals will in this case be the effect, not the cause, of the public prosperity.
В этом случае увеличение количества этих металлов будет следствием, а не причиной процветания общества.
причина того, что есть
There is no single cause or set of causes.
Не существует какой-то одной причины или ряда причин их совершения.
What caused this abrupt rupture?
В чем причина внезапного разрыва?
The resulting mismatch is the cause of the apparent unpredictability.
Получаемое в итоге несоответствие — причина кажущейся непредсказуемости.
After all, it was he who had caused . “Dunya, dear!
Все-таки он же причиной… — Дуня, милая!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test