Similar context phrases
Translation examples
Catnap, my eye.
Вздремнуть, ещё чего.
I must have taken a little catnap.
Мне нужно немного вздремнуть.
At least you could get in a catnap.
Вы могли хотя бы вздремнуть.
We came home for a catnap and slept right through the big fireworks show.
Мы пошли домой немного вздремнуть и проспали все фейерверки.
Could be a new shirt, a catnap in your office chair... or two cups of good, hot, black coffee.
Можно вздремнуть чуток в офисе, купить новую рубашку... или пару чашек хорошего, горячего, черного кофе.
I went to bed at 6:00 last night, just for a little catnap to keep me fresh for the Fabulous Thunderbirds!
я лег спать вчера в 6 вечера, чтобы вздремнуть, чтобы набраться сил перед концертом Fabulous Thunderbirds!
Don't you think it's a little bit... dangerous to be catnapping out in the open?
Тебе не кажется, что это немного... опасно спать урывками в открытую?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test