Translation for "cat was" to russian
Translation examples
They may well find that the cat has nine lives.
Они также обнаружат, что у кота девять жизней.
In addition to setting traps, the islanders have brought cats into the island.
Помимо установки крысоловок жители острова завезли на остров котов.
I would only say in conclusion that I think it is a grave error for those who think that the issue of reform will go away to believe that the reform will be a bit like the Cheshire cat: that you will have a grin without a cat.
Напоследок скажу только, что те, кто считает, что вопрос о реформе отпадет сам собой, серьезно заблуждаются, если думают, что реформа окажется чеширским котом, то есть улыбкой без кота.
77. Côte d'Ivoire commended the country's accession to OP-CAT and OP-CRC-AC.
77. Кот-д'Ивуар особо отметила присоединение страны к ФП-КПП и ФП-КПР-ВК.
The cat then replies, "Well, if you don't really care, it doesn't really matter which way you go."
А кот в ответ: "Ну, если тебе это не так уж и важно, так ведь, собственно, не так уж и важно, каким путем ты пойдешь".
I would not like to see myself as the Cheshire Cat, just as I would not like to see the members of the Conference as being like Alice ...
Мне бы не хотелось быть Чеширским котом, равно как мне и не хотелось бы, чтобы члены Конференции были подобны Алисе...
Alice, at a crossroads, asks the Cheshire Cat, "Where do I go from here?" To which the feline replies, "Well, that all depends on where you are trying to get to!
Алиса, на перепутье, спрашивает у Чеширского кота: "Куда я отсюда попаду?" На что кошачье созданье отвечает: "Тут все зависит от того, куда ты хочешь попасть!
21. To step up the accession process under way and the ratification of a number of international instruments, in particular ICERD, CAT and CRPD and the Optional Protocol thereto (Côte d'Ivoire);
21. Ускорить процесс присоединения и ратификации в отношении ряда международных конвенций, в частности МКЛРД, КПП и КПИ, а также Факультативного протокола к ней (Кот-д'Ивуар).
The cat was my idea.
Кот был моей идеей.
I think the cat was a wizard.
Думаю, кот был волшебником.
(gasps) My cat was right about you.
Мой кот был прав.
It's like if a cat was president.
Как если бы кот был президентом.
- I mean, uh, the cat was little.
Я к тому, что сам кот был мелким.
When he was ten, our family cat was in heat.
Когда ему было десять, у нашего кота был жар.
First of all, I never said the cat was a burglar.
Во-первых, я никогда не говорил, что кот был домушником.
Owning a cat was my first step toward dying alone and unloved.
Приобретение кота было моим первым шагом навстречу смерти в одиночестве и нелюбви.
The cat was sorry his master did not have the mill or the donkey and he resolved to do all he could to help him, but he couldn't really help because being only a cat, he didn't know how to talk.
Коту было очень горько, что его хозяину не достались мельница или осёл и он решил сделать всё, чтобы помочь ему Однако помочь по-настоящему он не мог - ведь коты не умеют разговаривать
They leaped upon it like cats upon a mouse.
Они накинулись на нее, как коты на мышь.
So what if he had to kill the cat too?
Что же, теперь убить заодно и кота?
Go away!” But the cat was getting nearer—
Пошел прочь! Но кот был уже совсем рядом. — Короста! Стой!
“It was either a very big cat or quite a small tiger,” said Harry.
— Огромный кот или маленький тигр, — предположил Гарри.
It won’t sound too pretty to say you’ve caught the kitten and let the cat escape.’
Там ведь косо посмотрят, что ты изловил котенка и упустил кота.
and as a mother cat washes her kittens, so she washed and cleansed Buck’s wounds.
Как кошка вылизывает своих котят, так она вылизывала и зализывала раны Бэка.
Below, the fluffy silver cat patrolled up and down, and the Dementors stood waiting in the corners.
Под помостом так и прохаживался серебристый кот, дементоры стояли, ожидая приказаний, в углах зала.
He twisted round like lightning, all wet and slimy as he was, wriggling like an eel, biting and scratching like a cat.
Он чуть не вывернулся: мокрый, юркий и скользкий, как угорь, кусачий и царапучий, как кот.
Whose cat was that?
А чей же это кот?
My cat was just like me
Мой кот стал таким как я
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test