Translation for "casualties of war" to russian
Translation examples
One of the first casualties of war is often the truth.
Одной из первых жертв войны зачастую оказывается правда.
In Angola and Mozambique, he had seen children who were the casualties of war and the victims of landmines.
В Анголе и Мозамбике оратор видел детей - жертв войны и детей, подорвавшихся на минах.
39. If the first casualty of war is the truth, the next victims are those who are unable to draw attention to their need for protection.
39. Коль скоро первой жертвой войны является истина, ее следующими жертвами становятся те, кто не в состоянии привлечь внимание к необходимости их защиты.
37. Casualties of war, armed conflicts, including in situations of foreign occupation, are mostly civilians, the majority of whom are women and children.
37. Жертвами войн, вооруженных конфликтов, в том числе в условиях иностранной оккупации, являются в основном гражданские лица, среди которых большинство составляют женщины и дети.
Increasingly, children and women are the casualties of war, with the fatalities of civilians disproportionately higher than ever before in the history of warfare.
Во все большей степени дети и женщины становятся жертвами войны, при этом число жертв среди гражданского населения является непропорционально большим по сравнению с числом таких жертв за всю предыдущую историю войн.
Despite their experiences as casualties of war, women are rarely seen in peacekeeping, peace-building, pre and post-conflict prevention, post-conflict resolution and reconstruction of their societies.
Несмотря на тот опыт, который они имеют как жертвы войны, женщины редко оказываются задействованными в деятельности по поддержанию мира, миростроительству, профилактических мероприятиях в период до и после конфликтов, в постконфликтном урегулировании и в деятельности по национальному восстановлению.
The Holy See was especially concerned by the plight of children who became the first casualties of war; it had, inter alia, established orphanages for them and special schools for the reintegration of child soldiers.
66. Святейший Престол особенно обеспокоен участью детей, ставших первыми жертвами войны; он, в частности, создавал детские дома и специальные школы для приобщения к нормальной жизни детей-солдат.
Children suffered daily as casualties of war, disability, marginalization, drugs, man-made and natural disasters and, directly or indirectly, of disease, such as HIV/AIDS, which killed them or left them orphaned.
Дети ежедневно становятся жертвами войн, инвалидами, страдают от маргинализации, наркотиков, техногенных и природных катастроф и прямо или косвенно от болезней, в частности ВИЧ/СПИДа, которые убивают их самих или делают их сиротами.
Since the internal capacity of our public sector has been a casualty of war and genocide, external assistance is a necessity, and we call upon the United Nations system to redouble its efforts in providing this assistance.
Ввиду того, что внутренний потенциал нашего государственного сектора стал жертвой войны и геноцида, нам необходима помощь извне, и мы обращаемся к системе Организации Объединенных Наций с призывом удвоить предпринимаемые ею усилия по оказанию нам такой помощи.
If we wish to prevent the truth from becoming the first casualty of war, we must draw the appropriate conclusions, in particular in the light of a provision of the 1970 Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations, which states that States have the duty to refrain from propaganda for wars of aggression.
Если мы хотим, чтобы правда вновь не стала <<первой жертвой войны>>, необходимо сделать соответствующие выводы, в том числе в плане развития положения Декларации 1970 года о принципах международного права, касающихся дружественных отношений и сотрудничества между государствами в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций о том, что <<государства обязаны воздерживаться от пропаганды агрессивных войн>>.
Consider yourselves casualties of war.
Считайте себя жертвами войны.
Consider him a casualty of war.
Считайте его жертвой войны.
- Just another casualty of war reporting.
- Ещё одна жертва войны репортажей.
I'm just another casualty of war.
Я просто еще одна случайная жертва войны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test