Translation for "castel" to russian
Translation examples
Communication No. 1164/2003, Castell Ruiz et al v. Spain
Сообщение № 1164/2003, Кастель Руис и др. против Испании
In 2001 SABMiller, the world's second largest brewer, and Castel, a Paris-based drinks group, formed an alliance in Africa enabling both groups to protect their preferred zones. SABMiller acquired a 20 percent stake in the beer division of Castel, and Castel acquired a 38 percent stake in SABI Africa, a subsidiary of SABMiller.
В 2001 году компания "САБМиллер", вторая по размеру пивоваренная компания в мире, и парижская группа по производству напитков"Кастель", сформировали в Африке альянс, позволяющий обеим группам защищать предпочитаемые ими зоны действий. "САБМиллер" приобрел 20-процентную долю участия в пивоваренном подразделении группы "Кастель", а "Кастель" приобрела 38% акций "САБИ-Африка" − филиала "САБМиллер".
This meant that Castel distributed SABMiller brands in about 15 West and Central African countries where it had a dominant position.
В результате "Кастель" стала дистрибьютором марок "САБМиллер" примерно в 15 странах Западной и Центральной Африки, где она занимала господствующее положение.
In turn, SABMiller distributed Castel brands in southern and eastern African countries (except South Africa) where it was dominant.
В свою очередь, "САБМиллер" занялся дистрибьюцией марок "Кастель" в странах южной и восточной частей Африки (за исключением Южной Африки), где он занимал господствующее положение.
A well-functioning regional competition law covering all African countries could go a long way in helping to prevent agreements such as the SABMiller/Castel alliance.
Эффективный региональный закон о конкуренции, распространяющийся на все африканские страны, мог бы внести существенный вклад в предотвращение таких соглашений, как альянс "САБМиллер"/"Кастель".
The market-sharing agreement between SABMiller and Castel ensured that they would not have to compete with each other, ultimately damaging consumer choice and welfare.
Соглашение о разделе рынков между "САБМиллер" и "Кастель" обеспечило положение, при котором они избавились от необходимости конкуренции друг с другом, что в конечном итоге наносило ущерб выбору и благосостоянию потребителей.
23. The second panellist, Mr. Carlos Nuno Castel-Branco, Professor at the Eduardo Mondlane University in Maputo, focused on the experience of Mozambique regarding growth and employment.
23. Второй докладчик, г-н Карлуш Нуну Кастел-Бранку, профессор Университета им. Эдуарду Мондлане в Мапуту, сосредоточил свое внимание на опыте Мозамбика в области поощрения роста и занятости.
(a) The International Scientific and Professional Advisory Council of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, 4th plenary session (Castel Ivano, Italy, 17–19 September 1994);
a) четвертой пленарной сессии Международного научно-профессионального консультативного совета Программы Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию (Кастель-Ивано, Италия, 17—19 сентября 1994 года);
How much farther to Castel Rodrigo ?
Далеко до Кастель Родриго?
Dr. "Castel-lameo"...
Как вам не стыдно, доктор Кастел-ламео...
You resemble the beheaded one at Castel Gandolfo.
Ты напоминаешь обезглавленную в Кастель-Гандольфо.
I will prepare premises in the Castel St. Angelo.
-Подговьте для размещения крепость Кастель Сант-Анджело.
You saw my father imprisoned in the tower of Castel Sant'Angelo.
Ты видел моего отца в заточении в башне Кастель Сант-Анджело.
Did Francis stop coming to us first, or the Castel-Blanchets? I'm lost.
- Но Франсис вначале перестал ходить к вам или к Кастель-Бланшам?
If I thought it was William Evans of Castell Coch, I'd desert.
Если бы я думал, что это Уильям Эванс из Кастель Кох, я б дезертировал.
Castel Sant'Angelo.
Замок Святого Ангела близко.
- The Castell St. Angelo then.
- Тогда - замок Сан-Анджело.
All that awaited me was the Castel Sant'Angelo.
Все что ждало меня, это Замок Святого Ангела
I'll take you to a great club called Castel's.
Я свожу тебя в... в отличный клуб "ЗАмок".
The Pope of Rome has kindly put the Castel Sant'Angelo at our disposal.
Папа Римский милостиво предоставил замок Сант-Анджело в наше распоряжение.
So, from here he walked to the Tiber and then stopped for a while to do a picture of the Castel Sant'Angelo.
Значит, отсюда он отправился к Тибру, потом остановился ненадолго, и нарисовал Замок Святого Ангела.
If I needed a blessing from the pope, I'd climb into Castel Sant'Angelo and see a prisoner there.
Если бы мне нужно было благословение от Папы, я бы отправился в Замок Святого Ангела и увиделся бы там с пленником.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test