Translation for "cast-iron" to russian
Translation examples
8-2.1.6 Cast-iron anchors are prohibited.
8-2.1.6 Использование литых чугунных якорей запрещается.
8-1.2 Cast iron anchors shall not be permitted /.
8-1.2 Применение чугунных якорей не допускается
Integrated works for the initial smelting of cast-iron and steel.
Комплексные операции по первоначальной выплавке чугуна и стали.
10-1.1.2 Cast iron anchors shall not be permitted.
10-1.1.2 Применение чугунных якорей не допускается.
(a) Material group (e.g. steel, cast iron, composite);
а) группа материалов (например, сталь, чугун, композитный материал);
Authentic cast-iron columns.
Подлинные чугунные колонны.
Cast-iron. 20 at least.
Чугун. Двадцатка минимум.
His alibi is cast-iron.
У него чугунное алиби.
It sometimes takes a cast-iron stomach.
Иногда требуется чугунный желудок.
She'll have arteries like cast iron.
Да у нее артерии чугунными станут.
Cast-iron can crack. you know!
Чугун может разбиться, как тебе известно.
We reinforced the floor with cast iron.
Мы положили на пол чугун.
The weapon is made out of cast iron.
Оружие было сделано из чугуна.
He's like iron, my dad, cast iron.
Он как железо, мой отец, как чугун.
Everybody knows she's a cast-iron bitch.
Все знают, что она непреклонная стерва. Последний раз, когда она улыбалась был когда Дик Чини выстрелил тому парню в лицо.
adjective
82. My proposal to find a way through this cluster of issues was inspired by the need to find a form of government which (a) reflected and guaranteed the political equality of Greek Cypriots and Turkish Cypriots but also reflected in a democratic manner the significantly larger numbers of Greek Cypriot citizens; and (b) carried cast-iron guarantees against domination while ensuring that the government would function effectively.
82. В моем предложении, направленном на поиски путей разрешения этого комплекса проблем, я исходил из необходимости найти такую форму государственного устройства, которая a) отражала и гарантировала бы политическое равноправие киприотов-греков и киприотов-турок, но при этом также демократически отражала бы значительное численное превосходство кипрско-греческих граждан; b) обеспечивала бы твердые гарантии против доминирования и эффективное функционирование правительства.
I gave you no cast-iron assurances.
Я не давал никаких твердых гарантий.
And I mean, some cast-iron rock-solid balls, lady.
Действительно твердые как скала яйца
And on your cast-iron guarantee that the intelligence was solid.
И с вашей твердой гарантией, что разведданные надёжны.
You got a cast-iron stomach, but that should be weaponized.
У тебя твердый желудок, но это должно быть боеприпасы.
But keep Collins out of this building unless you have cast-iron proof.
Но пусть Коллинз будет подальше от этого здания, пока у вас не появятся твердые доказательства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test