Translation for "cast be" to russian
Translation examples
And then around him casting his eagle's eye,
И, повернувшись, бросив на него свой орлиный взгляд,
A series of developments has cast a deep shadow over the work of the CD.
Ряд событий бросил густую тень на работу КР.
Mr. President, let us be clear here about who is casting the first stone.
Г-н Председатель, рукамито ведь размахивает тот, кто бросил первый камень.
It cast a radioactive cloud across Europe, and a shadow around the world.
В результате этой аварии вся Европа оказалась покрытой радиоактивным облаком, бросившим тень на весь мир.
The voluntary financial contribution to UNFICYP made by that "Government" would cast a shadow on the impartiality of UNFICYP.
Добровольные финансовые взносы во ВСООНК, сделанные этим "правительством", бросили бы тень на беспристрастность Сил.
Its captain was asked to halt the tugboat and cast anchor, and a number of armed Iranians boarded.
Его капитану было предложено остановить буксир и бросить якорь, после чего на борт взошли несколько вооруженных иранцев.
Their presence greatly undermined the legitimacy and credibility of the election process, and cast a shadow over the democratic future of the country.
Их присутствие серьезно подорвало законность и авторитет выборного процесса и бросило тень на демократическое будущее страны.
Afghans once again defied violence and logistical constraints to conduct vibrant campaigning and cast their votes.
Афганцы вновь бросили вызов насилию и организационным сложностям, приняв энергичное участие в избирательной кампании и голосовании.
Is it not important to avoid any possibility of a new international rivalry, which would cast a shadow over all positive developments?
Разве не важно избежать любой возможности нового международного соперничества, которое бросило бы тень на все то положительное, что было достигнуто?
As a result, it had enjoyed the support of only a minority of Member States, casting doubt on its value as a political declaration.
В результате этого проект получил поддержку лишь меньшинства государств-членов, бросив тень на свою ценность как политической декларации.
Hermione cast him a stern look.
Гермиона бросила на него суровый взор.
His cloak he had cast aside upon the seat.
Накидку он снял и бросил на скамью.
Ron cast her an alarmed, threatening kind of look.
Рон бросил на нее тревожный, угрожающий взгляд.
She backed away two steps, cast a frightened glance at Stilgar.
Она отступила на два шага, бросив на Стилгара испуганный взгляд.
The Orcs reeled and screamed and cast aside both sword and spear.
орки, визжа, катились кубарем, бросая мечи и копья.
A thud told him that Ron had been cast down beside him.
Раздался глухой стук — рядом бросили Рона.
Riddle smiled; the other boys laughed and cast him admiring looks.
Реддл улыбнулся, остальные мальчики рассмеялись, бросая на него восхищенные взгляды.
and Théoden mourned for the loss of Háma, his captain, and cast the first earth upon his grave.
И Теоден оплакал своего верного стража Гайму и первым бросил горсть земли в его могилу.
An open blaze crackled there, casting flickers of orange light onto jewels and laces and costly fabrics.
Трещал настоящий открытый огонь, бросая оранжевые отблески на драгоценности, кружева и дорогие ткани.
said Angelina, casting Malfoy a disgusted look. “—we couldn’t fit in useless loser either—for his father, you know—”
— Какая ты дрянь, — с отвращением бросила ему Анджелина. — …и к «бездарному тупице» — это про его отца…
- Cast bronze
- Литая бронза
Central casting
Центральный литой блок
C. Copper and cast bronze
С. Медь и литая бронза
Tubes, pipes, castings and forgings
Трубы, литье и кованые изделия
Die casting of metal parts
Литье металлических деталей под давлением
Copper and Cast Bronze Bavarian State Conservation Office,
Медь и литая бронза
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test