Similar context phrases
Translation examples
Cartagena, Colombia
Картахена, Колумбия.
- She's from Cartagena.
- Она из Картахены.
But I'll tell you, Cartagena is really expensive.
Но, должна сказать, Картахена – дорогой город.
You know the folks in Culiacán and Cartagena?
Ты знаешь ребят из Кулиакана и Картахены?
Just to orient you, Colombia's Batallon Cartagena military base.
Чтобы было понятнее, военная база в Батальон Картахена.
His card was used at a bar in Cartagena, Colombia.
Его картой пользовались в баре Картахены, в Колумбии.
I put in a call to the Colombian National Police in Cartagena.
Я отправил запрос в полицейский участок Картахены.
Federales turned Lieutenant Evans' body over to the Cartagena morgue.
Федералы отправили тело лейтенанта Эванса в городской морг Картахены.
300 klicks West of cartagena in the colombian highlands.
300 километров к западу от Картахена в колумбийской горной местности.
This is what our analysts saw over Batallon Cartagena for two hours yesterday.
Вот, что вчера в течение двух часов наши аналитики наблюдали над Батальон Картахена.
Anya Solar, the last possible witness against Delia Wilson, was killed last night in a car accident outside Cartagena.
Аня Солар, последний возможный свидетель против Делии Уилсон, была убита прошлой ночью в автомобильной аварии за пределами Картахены.
The Declaration of Cartagena states that:
В Декларации, сделанной в Картахене, говорится:
Contacts established with Cartagena TP.
Установлены контакты с ЦТ в Картахене.
Has established direct contacts with Cartagena.
Установлены прямые контакты с Картахеной.
10.30 a.m. Departure for Cartagena
10 час. 30 мин. Отъезд в Картахену
The Protocol will be finalized in Cartagena this year.
Работа над этим протоколом будет завершена в нынешнем году в Картахене.
Cartagena in operation since Feb. 1992.
ЦТ в Картахене действует с февраля 1992 года.
The workshop took place in Cartagena de Indias, Colombia.
Это рабочее совещание проходило в Картахене, Колумбия.
UNCTAD VIII, held in Cartagena, was a landmark event.
Историческим событием явилось проведение ЮНКТАД VIII в Картахене.
He therefore supported Colombia's offer to host the session in Cartagena.
Поэтому он поддерживает предложение Колумбии провести эту сессию в Картахене.
Secondly, I hope that non-parties will embark on the road to Cartagena and attend the Cartagena Summit as observers.
Во-вторых, мне хотелось бы, чтобы страны-неучастницы вступили на путь, ведущий в Картахену, и чтобы они присутствовали на картахенском саммите в качестве наблюдателей.
- We were in Cartagena--
Мы были в Картахене...
Gacha's going tonight to Cartagena.
Гача сегодня в Картахене.
They sacked Cartagena for you.
Они ограбили для тебя Картахену.
Peña, you go to Cartagena.
* – Пенья, вы едете в Картахену.
Have you been to Cartagena before?
Вы бывали раньше в Картахене?
- We were in Cartagena last week.
– В Картахене, на той неделе.
While you go to Cartagena?
А ты пока в Картахену смотаешься?
Do you want your house in Cartagena?
– Тебе нужен дом в Картахене?
In Cartagena, that's a small favor.
в Картахене это как небольшое одолжение.
What about the house in Cartagena?
А как же дом в Картахене?
Only three boarded in Cartagena.
И только трое взошли на борт в Картахене.
B. Cartagena Convention
В. Картахенская конвенция
THE CARTAGENA INFANTRY REGIMENT AFTER EIGHT HOURS OF BATTLE
Картахенский полк после восьмичасового сражения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test