Translation for "careering" to russian
Translation examples
Young women often do not believe they are able to master the physical requirements of such careers;
Девушки часто не верят, что они способны нести физическую нагрузку, связанную с подобными профессиями;
Traditionally assigned gender roles limit women's choices in education and careers and compel women to assume the burden for household responsibilities.
Традиционно отводимая женщинам роль ограничивает их возможности в плане выбора образования и профессии и вынуждает женщин нести на себе бремя домашних обязанностей.
As a part of their responsibilities, managers will be accountable for improving gender balance in their offices and departments and for providing opportunities for career development for women.
В рамках возложенных на них функций руководители будут нести ответственность за выравнивание соотношения между мужчинами и женщинами в их управлениях и департаментах и за обеспечение возможностей для развития карьеры сотрудников-женщин.
The International Federation of Women in Legal Careers considers that the corporations and collective persons that are the perpetrators of economic aggression leading to war should be held criminally responsible for their acts.
Международная федерация женщин юридических профессий считает, что корпорации и юридические лица, которые совершают экономическую агрессию, приводящую к войне, должны нести уголовную ответственность за свои деяния.
195. Women are still the primary caregivers for children and the elderly members of the family and this role often overshadows their role in the work world, the development of their own career and their participation in community life in general.
195. До настоящего времени женщины продолжают нести основную ответственность по уходу за детьми и престарелыми членами семьи, в связи с чем их роль в трудовой жизни, возможности продвижения по службе и участие в социальной жизни в целом зачастую отходят на второй план.
The Organization, as a good employer, must be accountable for defining its staffing needs, for giving appointments which must be clearly time-limited in some cases, and for providing more security to its career staff.
Организация, как хороший наниматель, должна нести ответственность за определение своих кадровых потребностей, за предоставление назначений, которые в некоторых случаях должны предоставляться на четко ограниченный срок, и за обеспечение большей уверенности в будущем для своих карьерных сотрудников.
∙ Introducing systematic performance appraisals, career management systems and frequent on-the-job training to help field staff to think more strategically, take greater responsibility, manage teams and stand accountable for allocating resources and achieving results;
● вводятся систематические служебные аттестации, внедряются системы развития карьеры и создаются регулярные возможности для повышения квалификации без отрыва от работы, с тем чтобы сотрудники на местах могли мыслить более стратегически, брать на себя бо́льшую ответственность, руководить группами и нести ответственность за распределение ресурсов и достижение результатов;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test