Translation for "cardiac insufficiencies" to russian
Translation examples
According to a forensic report, the cause of his death was not external and was certainly acute cardiac insufficiency.
Согласно судебно-медицинскому заключению, его смерть не была вызвана причинами внешнего характера, а, очевидно, наступила в результате острой сердечной недостаточности.
He suffered from a chronic cardiac insufficiency, which prevented him from engaging in strenuous physical exercise.
Автор страдает хронической сердечной недостаточностью, что не позволяло ему заниматься физическими упражнениями, требующими больших усилий.
408. The major diseases of the circulatory system in Finland include coronary disease, cardiac insufficiency and cerebral apoplexy.
408. К числу основных сердечно-сосудистых заболеваний в Финляндии относятся ишемическая болезнь сердца, сердечная недостаточность и церебральная апоплексия.
132. On 26 July 2006 at approximately 10.20 a.m., Mr. Nuriev died in the holding cell from cardiac insufficiency.
132. 26 июля 2006 года примерно в 10 часов 20 минут А.Нуриев, будучи в камере временного содержания скончался от сердечной недостаточности.
As a result of the illtreatment, he had to be taken to the police hospital, where, owing to his chronic cardiac insufficiency, he was transferred immediately to the Dos de Mayo public hospital.
В результате нанесенных автору телесных повреждений его пришлось поместить в полицейский госпиталь, откуда его срочно перевезли в государственную больницу "Дос-де-майо", поскольку он страдал хронической сердечной недостаточностью.
Approximately 32 per cent of deaths are caused by cerebral problems and ischemia, 20 per cent by heart attacks and other ischemic diseases and 37 per cent by cardiac insufficiency and other cardiac diseases.
Причинами приблизительно 32% смертных случаев являются инсульты и ишемия, 20% - инфаркт миокарда и другие ишемические болезни и 37% сердечная недостаточность и другие болезни сердца.
It also takes note of the information provided by the State party, namely that several inquiries were carried out into the causes of the death, i.e. acute pneumonia leading to cardiac insufficiency, and that Mr. Lantsov had not requested medical assistance.
Он также принимает к сведению информацию, представленную государством-участником, в частности о том, что было проведено несколько расследований причин смерти, каковыми оказалась острая пневмония, приведшая к сердечной недостаточности, и что г-н Ланцов не обращался за медицинской помощью.
He was immediately transferred to a civilian hospital where he was diagnosed as having pulmonary thrombo-embolism (blood clots in the lung), paroxysmal tachycardia (profound cardiac insufficiency of the right heart chamber) and a permepatic haematoma. On 3 May 1996, Carabulea died.
Он был немедленно переведен в обычную больницу, где у него выявили тромбоэмболию сосудов легких (сгустки крови в легких), пароксизмальную тахикардию (глубокая сердечная недостаточность в области правого желудочка) и проникающую гематому. 3 мая 1996 года Карабуля скончался.
The National Board of Scientific Societies has documented 37 cases of denial of visas to Cuban professionals from May 2006 to April 2007, preventing them from participating in important scientific events carried out in the territory of the United States, among them the thirteenth World Conference on Smoking, Washington, D.C.; the annual meeting of the American Neurological Association, Atlanta; the meeting of the Board of Medical Education Cooperation with Cuba, Atlanta; the annual Congress of the American School of Surgeons, Chicago; the meeting of the American Academy of Ophthalmology, Las Vegas; the Conference of the Academy of Architecture for Health, Miami; the Conference of the Academy of Pediatrics, Atlanta; the fifty-third annual meeting of the American Academy of Electrodiagnosis Medicine, Washington, D.C.; the Symposium of Psychiatry, Miami; the second International Conference on Cardiac Insufficiency in Children and Young Adults, California; the thirty-eighth meeting of Codex, Houston; the Seminar of Environmental Microbiology, San Juan, Puerto Rico; the sixtieth Postgraduate Assembly in Anesthesiology, New York; the annual meeting of the Scientific Council of the American Hernia Society, Hollywood; the twenty-ninth annual Postgraduate Pediatric Symposium, Texas; the fifty-ninth meeting of the American Academy of Neurology, Boston; and the seventeenth session of the Inter-American Society of Hypertension, Miami.
Национальный совет научных обществ зарегистрировал в период с мая 2006 года по апрель 2007 года 37 случаев отказа в выдаче виз кубинским специалистам, в результате чего они не смогли принять участие в важных научных мероприятиях, проводившихся на территории Соединенных Штатов, в числе которых: тринадцатая Всемирная конференция по проблеме курения, Вашингтон, О.К.; ежегодное совещание Американской ассоциации неврологов, Атланта; заседание Совета по сотрудничеству с Кубой в области медицинского образования, Атланта; ежегодный Конгресс Американской школы хирургов, Чикаго; совещание Американской академии офтальмологии, Лас-Вегас; конференция Академии архитектуры для медицинских учреждений, Майами; конференция Академии педиатрии, Атланта; пятьдесят третье ежегодное совещание Американской академии электродиагностической медицины, Вашингтон, О.К.; симпозиум по психиатрии, Майами; вторая Международная конференция по проблеме сердечной недостаточности у детей и молодежи, Калифорния; 38е заседание Комиссии <<Кодекс алиментариус>>, Хьюстон; семинар по микробиологии окружающей среды, Сан-Хуан, Пуэрто-Рико; шестидесятый съезд аспирантов-анестезиологов, Нью-Йорк; ежегодное совещание Ученого совета Американского общества по проблемам грыжи, Голливуд; двадцать девятый ежегодный симпозиум аспирантов-педиатров, Техас; пятьдесят девятой совещание Американской академии неврологии, Бостон; и семнадцатая сессия Межамериканского общества по проблемам гипертонии, Майами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test