Translation examples
Their biomass is used to produce carbon-neutral energy.
Биомасса лесов используется для производства углеродно-нейтральной энергии.
That way, Norway will become a carbon-neutral nation.
Таким образом, Норвегия станет <<углеродно-нейтральным>> государством.
Its target was to become carbon neutral by 2020.
Стратегической задачей является превращение Мальдив к 2020 году в страну с углеродно-нейтральной экономикой.
To create a carbon neutral UNEP and United Nations Gigiri complex.
c) обеспечение углеродной нейтральности ЮНЕП и комплекса Организации Объединенных Наций в Гигири.
Implement the United Nations decision of October 2007on carbon neutrality.
Осуществление решения Организации Объединенных Наций от октября 2007 года, касающегося углеродной нейтральности
Some have announced carbon neutral strategies for some areas of their urban operations; e.g., Albuquerque, New Mexico, in the United States has for example announced that all new buildings must be carbon neutral.
В ряде случаев было объявлено об осуществлении стратегий углеродной нейтральности в некоторых секторах городского хозяйства; так, город Альбукерк, штат Нью-Мехико, в Соединенных Штатах объявил о том, что требованиям углеродной нейтральности должны удовлетворять все новые здания.
Work has started to develop an approach to making the operations of the UNFCCC carbon neutral.
78. Была начата деятельность по разработке подхода, направленного на превращение всех операций РКИКООН в "углеродно-нейтральные".
UNEP will begin to be carbon neutral in its operations worldwide by 1 January 2008.
ЮНЕП выйдет на показатели углеродной нейтральности в своей деятельности к 1 января 2008 года.
Several countries have pledged to "go" carbon neutral as their response to the climate change challenge.
Несколько стран взяли на себя обязательство перейти на углеродную нейтральность в рамках их реакции на вызов со стороны климата.
The representative of EURELECTRIC presented work on a carbon-neutral electricity sector by 2050.
33. Представитель организации "ЕВРОЭЛЕКТРИК" сделал сообщение о работе, направленной на достижение электроэнергетической отраслью "углеродно-нейтрального" статуса к 2050 году.
A carbon neutral, self-sustaining town - well, city as of yesterday.
Углеродно нейтральный, самостоятельный деловой центр - ну, или со вчерашнего дня, город.
In this context, UNEP is developing a carbon neutral scheme, which is to take effect in 2007.
В этом контексте ЮНЕП разрабатывает углерод-нейтральную схему, которая вступит в силу в 2007 году.
As the Committee is also actively involved in issues related to energy efficiency in housing, REM should also advise on matters related to the sustainability of the housing market, energy efficiency related issues and the role of the market in promoting carbon neutral buildings.
Поскольку Комитет также активно участвует в работе по вопросам, связанным с энергоэффективностью в жилищном секторе, то КГРН также должна оказывать консультационные услуги по вопросам, связанным с устойчивостью рынка жилья, энергоэффективностью и ролью рынка в поощрении строительства "углеродо-нейтральных" зданий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test