Translation examples
Carbohydrates, grams per day
Углеводы, г. в сутки
A shortage of carbohydrates is observed in the daily diet of both men and women.
468. Отмечается нехватка углеводов в повседневном рационе питания мужчин и женщин.
A breakdown of these calories into the groups of proteins, fats, carbohydrates and alcohol is given in table 12.
В таблице 12 приводится разбивка потребляемых калорий на белки, жиры, углеводы и алкоголь.
Thus, the ratio of proteins, lipids, and carbohydrates must be 1:1:4 respectively.
Так, баланс между белками, липидами и углеводами должен составлять 1:1:4, соответственно.
Besides, food that is relatively less expensive often also contains more fat and carbohydrates.
Кроме того, относительно более дешевые продукты питания зачастую содержат более высокий процент жира и углеводов.
Globally, 22 per cent of protein and 7 per cent of carbohydrates were obtained from pulses.
Во всем мире 22 процента белков и 7 процентов углеводов поступают из зернобобовых культур.
As far as the foreigner's basic needs are concerned, he or she is given food supplying proteins and carbohydrates.
Что касается обслуживания и удовлетворения основных потребностей депортируемого лица, то ему обеспечивается питание, богатое белками и углеводами.
Thus, the proportion of energy from carbohydrates is decreasing and the proportion of energy from fat is increasing.
Таким образом, доля калорий, получаемых за счет углеводов, снижается на фоне увеличения доли калорий, получаемых за счет жиров.
There has been a perceptible increase in conditions due to an unbalanced diet, mainly trace element and vitamin deficiencies and excess of carbohydrates.
Заметен рост заболеваний, обусловленный несбалансированным питанием, в основном в отношении микроэлементов и витаминов, избытком углеводов.
This problem is caused by a failure to take largescale preventive measures and by children's unsuitable diet, in which carbohydrates predominate.
Эта проблема обусловлена отсутствием массовой профилактики, а также несовершенным рационом питания детей, в котором преобладают углеводы.
Cheese isn't a carbohydrate.
- Сыр - не углеводы.
Do empty carbohydrates count?
Недостаток углеводов считается?
No carbohydrate comments.
И без жалоб на углеводы.
- Are bananas high in carbohydrates?
- В бананах много углеводов?
Rachel Green and complex carbohydrates.
Рэйчел Грин и сложные углеводы.
Complex carbohydrates, omega-3s.
Содержит сложные углеводы и омега-3 кислоты.
Your old friend, the fried carbohydrate.
Твои старые друзья, жареные углеводы.
Glyco-proteins are conjugated protein carbohydrates...
Глицопротеины это спаренные протеины углеводов...
As such, they provide diversified products in terms of nutritional quality: legumes, proteins, carbohydrates.
Как таковые они производят диверсифицированную продукцию с точки зрения питательного качества: овощи, протеины, углеводороды.
Regarding the basic care and needs, deportees are fed a diet based on proteins and carbohydrates.
Что же касается удовлетворения основных потребностей депортируемого лица, то ему обеспечивается питание, содержащее протеины и углеводороды.
It is the third-largest source of food carbohydrates in the world with global production exceeding 100 million tons.
Ежегодно производимая в мире в количествах, превышающих 100 млн. т, она занимает третье место среди источников углеводородов в рационе человечества.
This may be associated with a disturbance in carbon supply, since it is known that ozone blocks the transfer of carbohydrates from leaves to roots.
Это, возможно, обусловлено нарушениями в подаче углерода, поскольку известно, что озон блокирует поступление углеводорода из листвы в корни.
Underground waters and soil were usually contaminated with crude oil, chlorinated carbohydrates, heavy metals and other toxic substances.
Подпочвенные воды и почва были, как правило, загрязнены неочищенным маслом, хлорсодержащими углеводородами, тяжелыми металлами и другими токсичными веществами.
Considering the past trends and current predictions, the sustainability of the aquaculture sector will probably be closely linked with the sustained supply of terrestrial animal and plant proteins, oils and carbohydrates for aquafeeds, as opposed to fishmeal and fish-oil resources.
Учитывая прошлые тенденции и нынешние прогнозы, устойчивость сектора аквакультуры будет, повидимому, тесно связана с непрерывными поставками наземных животных и растительных белков, масел и углеводородов для аквакормов в отличие от ресурсов на основе рыбной муки и рыбьего жира.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test