Translation for "captain of a ship" to russian
Translation examples
A bus driver's like the captain of a ship.
Водитель автобуса - это как капитан корабля.
Because you seem like the captain of a ship to me.
Потому что для меня, вы похожи на капитана корабля.
I was co-captain of a ship which traveled 40,000 light-years to get here.
Я была помощником капитана корабля,который добирался до Земли 40000 световых лет
I thought he was a great war hero, a captain of a ship that had been downed in the pacific.
Я думала, он великий герой войны, капитан корабля, подбитого в Тихом океане.
I suppose it might be necessary if the Captain of a ship were really mentally impaired, but you're not crazy, Kathryn.
Это было бы необходимо, если бы капитан корабля была психически ненормальной, но вы ведь не сумасшедшая, Кэтрин.
The captain of the ship contacted the headquarters of the United States naval forces in Bahrain to obtain authorization to proceed.
Капитан судна связался со штабом военно-морских сил США в Бахрейне, чтобы получить разрешение на проход.
The Libyan captain of the ship and a Turkish citizen who allegedly provided and loaded the items on board were arrested.
Ливийский капитан судна и турецкий гражданин, который предположительно предоставил и погрузил предметы на борт, были арестованы.
The vessel was redirected to an anchorage in the territorial waters of the reporting State where, in accordance with the national legislation of that State and with the consent of the captain of the ship, two on-board State inspections were conducted.
Это судно было перенаправлено и поставлено на якорь в территориальных водах сообщившего об этом государства, где в соответствии с национальным законодательством этого государства и с согласия капитана судна этим государством было проведено два досмотра.
In practice, although the primary rules might provide a defence for the individual captain of a ship or might bar the receiving State from exercising jurisdiction, they were not applicable to the issue of State responsibility.
На практике, хотя первичные нормы могут предоставлять защиту для капитана судна или могут воспрепятствовать принимающему государству осуществлять свою юрисдикцию, они неприменимы в случае ответственности государств.
Compagnie sénégalaise d'assurances et de réassurances CSAR and 27 other companies v. Roscoe Shipping Co., the Captain of the Ship “World Appolo”, and the Steaming Mutual Underwriting Association
Сенегальская страховая и перестраховочная компания CSAR и 27 других компаний против компании "Роско шиппинг", капитана судна "Уорлд Апполо", Ассоциации взаимного страхования судов
(4) The captain of a ship or aircraft, if so required by an immigration officer, shall prevent from disembarking in the United Kingdom or before the directions for his removal have been fulfilled any person placed on board the ship or aircraft under paragraph 11 or 15 above, and the captain may for that purpose detain him in custody on board the ship or aircraft.
4) По просьбе сотрудника иммиграционной службы капитан судна или самолета должен воспрепятствовать высадке в Соединенном Королевстве или до исполнения распоряжения о высылке любого лица, находящегося на борту судна или самолета, в соответствии с пунктом 11 или 15 выше, и в этих целях капитан может подвергнуть его задержанию на борту судна или самолета.
(3) A person on board a ship or aircraft may, under the authority of an immigration officer, be removed from the ship or aircraft for detention under this paragraph; but if an immigration officer so requires the captain of a ship or aircraft shall prevent from disembarking in the United Kingdom any person who has arrived in the United Kingdom in the ship or aircraft and been refused leave to enter, and the captain may for that purpose detain him in custody on board the ship or aircraft.
3) Лицо, находящееся на борту судна или самолета, по распоряжению сотрудника иммиграционной службы может быть снято с борта судна или самолета для целей задержания, предусмотренного настоящим пунктом; кроме того, в случае поступления от сотрудника иммиграционной службы соответствующей просьбы капитан судна или самолета должен воспрепятствовать высадке в Соединенном Королевстве любого лица, которое прибыло в Соединенное Королевство на этом судне или самолете и которому было отказано во въезде, и для этой цели капитан может заключить это лицо под стражу на борту судна или самолета.
Are you aware that as the captain of a ship, you are responsible for the actions of your men?
Вы должны знать это как капитан судна - Вы должны отвечать за действия своей команды?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test