Translation examples
Investment - the creation of additional capacity for production - is at the heart of development.
130. Инвестиции - создание дополнительных производственных мощностей - являются центральным элементом развития.
Developing national supply side capacity, including productive capacity and institutional frameworks;
развитие национальных производственно-сбытовых потенциалов, включая производственные мощности и институциональные структуры;
(a) Developing national supply side capacity, including productive capacity and institutional frameworks;
a) развитие национального потенциала предложения товаров, включая производственные мощности и институциональные структуры;
Moreover, many developing economies did not have the necessary productive capacity and production specialization to take advantage of the recovery in international trade.
Кроме того, многие развивающиеся страны не имеют необходимых производственных мощностей и производственной специализации, чтобы воспользоваться оживлением международной торговли.
It lists significant information concerning Metal Mines and Processing Plants, including the name of the operator, location of mines, plant capacity, processes, products and other details of special interest.
В нем содержатся важные данные относительно металлических рудников и горнообогатительных фабрик, включая их название, местоположение рудников, производственную мощность предприятий, технологические процессы, продукцию и другие детали, представляющие конкретный интерес.
It was noted that the IEF was planning to compile annual data on investment in the petroleum sector (current and planned capacities of production both upstream and downstream) and on official petroleum reserves numbers as provided by Governments.
Было принято к сведению, что МЭФ планирует компилировать предоставляемые правительствами ежегодные данные об инвестициях в нефтесырьевой сектор (нынешние и планируемые производственные мощности в сфере добычи и распределения) и об официальных размерах запасов нефтяного сырья.
These priorities include: (i) developing national supply side capacity, including productive capacity and institutional frameworks; (ii) harnessing cross-border cooperation; and, (iii) facilitating the beneficial integration of SPECA countries into the multilateral trading system.
Эти приоритетные задачи включают: i) развитие национальных производственно-сбытовых потенциалов, включая производственные мощности и институциональные структуры; ii) налаживание трансграничного сотрудничества; iii) содействие плодотворной интеграции стран СПЕКА в многостороннюю торговую систему.
20. The Conference, which was supported by the Islamic Trade Finance Corporation (ITFC), ended with a Ministerial Declaration highlighting three priorities that should form the focus of national and regional trade development plans: (a) developing national supply side capacity, including productive capacity and institutional frameworks; (b) harnessing cross-border cooperation; and (c) facilitating the beneficial integration of SPECA countries into the multilateral trading system.
20. По итогам конференции, организованной при поддержке Международной исламской торгово-финансовой корпорации (МИТФК), была принята Декларация министров, обозначившая три приоритетные задачи, которые следует включить в национальные и региональные планы развития торговли: а) развитие национальных производственно-сбытовых потенциалов, включая производственные мощности и институциональные структуры; b) налаживание трансграничного сотрудничества; и с) содействие плодотворной интеграции стран СПЕКА в многостороннюю систему торговли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test