Translation for "camillo" to russian
Translation examples
(Signed) Camillo Gonsalves
(Подпись) Камилло Гонсалвес
(Signed) Camillo M. Gonsalves
(Подпись) Камилло М. Гонсалвес
H.E. Mr. Camillo Gonsalves
Его Превосходительство г-н Камилло Гонсалес
Hi. I'm here to meet with Principal Camillo.
Здравствуйте. у меня встреча с директором Камилло.
"My knowledge of the English language has not improved, Lord," replied Don Camillo...
Моих знаний английского недостаточно, Господи", - ответил Дон Камилло".
This egg is made by a factory that served Camillo Benso di Cavour.
Там небольшая фабрика, не столь известная, но она получала заказы от самого Камилло Бенсо ди Кавура.
Mr. Camillo Reyes (Colombia) attended the luncheon as a guest.
В качестве гостя на обеде присутствовал гн Камильо Рейес (Колумбия).
The Acting President: I now give the floor to Mr. Camillo Gonsalves, Permanent Representative of Saint Vincent and the Grenadines.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово Постоянному представителю Сент-Винсента и Гренадин г-ну Камильо Гонсалвесу.
The delegation of Saint Vincent and the Grenadines was headed by Camillo M. Gonsalves, Permanent Representative of Saint Vincent and the Grenadines to the United Nations.
Делегацию Сент-Винсента и Гренадин возглавлял Постоянный представитель Сент-Винсента и Гренадин при Организации Объединенных Наций Камильо М. Гонсальвес.
2. The President of the General Assembly appointed Camillo Gonsalves (Saint Vincent and the Grenadines) and João Miguel Madureira (Portugal) as Co-Chairs of the meeting.
2. Председатель Генеральной Ассамблеи назначил Сопредседателями совещания Камильо Гонсалвеса (Сент-Винсент и Гренадины) и Жоао Мигеля Мадурейру (Португалия).
As I think the Assembly is aware, he is the father of Camillo Gonsalves, one of our two excellent co-facilitators, who brought things to a happy end with an agreed-upon draft document.
Я полагаю, Ассамблее известно, что он является отцом Камильо Гонсалвеса, одного из наших двух замечательных посредников, которые довели дело до успешного завершения -- согласованного проекта итогового документа.
34. The Chairman said that, after intensive consultations, Japan and the United Kingdom had withdrawn their candidates for President of the Conference and had joined other delegations in endorsing the candidacy of Mr. Camillo Reyes of Colombia.
34. Председатель говорит, что после обстоятельных консультаций Япония и Соединенное Королевство сняли кандидатуры своих представителей на пост Председателя Конференции и присоединились к другим делегациям, поддерживающим кандидатуру гна Камильо Рейеса (Колумбия).
At the Paris meeting of small arms manufacturers, trade associations and representatives of Canada, France, Nigeria, the Russian Federation and the United States of America, with Ambassador Camillo Reyes (Colombia), President-designate of the Conference, manufacturers committed themselves to institute standards for the marking and tracing of small arms.
В ходе состоявшейся в Париже встречи производителей стрелкового оружия, профессиональных ассоциаций и представителей Канады, Нигерии, Российской Федерации, Соединенных Штатов Америки и Франции с послом Камильо Рейесом (Колумбия), назначенным Председателем Конференции, производители обязались установить стандарты маркировки и отслеживания стрелкового оружия.
16. After hearing the keynote statements, a discussion took place in which the following representatives participated: Mr. J. Jasovsky, Minister for Transport, Posts and Communications (Slovakia); Mrs. T. Skogsholm, State Secretary, Ministry of Transport and Communications (Norway); Mr. K. Kourilehto, Deputy Secretary General, Ministry of the Environment (Finland); Mr. M. Leuenberger, Federal Counsellor, Head of the Federal Department of Transport, Communications and Energy (Switzerland); Mr. Y. Levy, Minister of Transport (Israel); Mr. A. Mantelis, Minister of Transport and Communications (Greece); Mr. E. Jauck, State Secretary, Federal Ministry for Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety (Germany); Mr. P. Wiederkehr, (Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD); Mr. M. Zimmermann, European Federation for Transport and Environment (T&E), speaking also on behalf of the NGOs which participated in the NGO Forum in Vienna, on 10 November 1997; and Mr. E. di Camillo, International Organization of Motor Vehicle Manufacturers (OICA).
16. После выступлений с основными сообщениями состоялось обсуждение, в котором приняли участие следующие представители: г-н Й. Язовский, министр транспорта, почты и связи (Словакия); г-жа Т. Скогшолм, государственный секретарь, министерство транспорта и коммуникаций (Норвегия); г-н К. Коурилехто, заместитель генерального секретаря, министерство по охране окружающей среды (Финляндия); г-н М. Лойенбергер, федеральный советник, начальник федерального департамента транспорта, связи и энергетики (Швейцария); г-н И. Леви, министр транспорта (Израиль); г-н А. Мантелис, министр транспорта и коммуникаций (Греция); г-н Е. Яук, государственный секретарь, федеральное министерство по делам окружающей среды, охраны природы и безопасности ядерных реакторов (Германия); г-н П. Вайдеркер (Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР)); г-н М. Зиммерманн, Европейская федерация по транспорту и окружающей среде (ТОС), выступивший также от имени неправительственных организаций, которые участвовали в форуме НПО в Вене 10 ноября 1997 года; г-н Е. ди Камильо, Международная организация предприятий автомобильной промышленности (МОПАП).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test