Translation for "calumnious" to russian
Calumnious
adjective
Translation examples
If the published material contained calumny or abuse, the provisions of articles 433-436 of the Penal Code are applicable.
Если опубликованные материалы носят оскорбительный или клеветнический характер, то в этом случае применяются положения статей 433-436 Уголовного кодекса.
These causes and their adherents are taken up by the media, which vie with each other to spread their calumnies and lies.
Эти цели и их приверженцы оказываются в центре внимания средств массовой информации, которые начинают, стараясь перещеголять друг друга, широко распространять их клеветнические и лживые заявления.
Time and again, the Iraqi regime has made a habit of propagating such calumnies in an endeavour to distort the facts and with the aim of creating instability and tension in the region.
Иракский режим вновь прибегнул к обычной практике распространения подобных клеветнических утверждений в попытке исказить факты, а также с целью создать в регионе нестабильную и напряженную обстановку.
This calumny is reminiscent of the notorious "blood libel" raised by anti-semites against Jews over the centuries and is, in fact, a vicious form of present-day anti-semitism at the State level.
Это клеветническое измышление напоминает печально известную "кровавую клевету", которая выдвигалась антисемитами против евреев на протяжении столетий, и фактически является ужасной формой современного антисемитизма на государственном уровне.
They further expressed their support for Syria in overcoming the obstacles to the peace process being raised by Israel and in addressing the calumnies with which it is charging Syria for the purpose of halting the peace process.
Они также выразили свою поддержку Сирии в деле преодоления препятствий, которые ставит Израиль на пути мирного процесса, и опровержения тех клеветнических обвинений, которые Израиль выдвигает против Сирии с целью задержать мирный процесс.
Those figures alone are sufficient to rebut the spurious allegations of genocide against the Cuban people contained in previous resolutions recalled in the current draft (A/66/L.4) and to demonstrate that this calumny greatly misuses that important term and insults the true victims of genocide.
Уже одних только этих цифр более чем достаточно для того, чтобы опровергнуть надуманные обвинения в геноциде кубинского народа, которые из предыдущих резолюций перекочевали в нынешний проект (A/66/L.4), и доказать, что эти клеветнические измышления грубо злоупотребляют этим важным термином и оскорбляют настоящих жертв геноцида.
I have the honour to transmit the text of a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Cuba in response to the lies, calumnies and false accusations levelled at Cuba by the Department of State of the United States of America in its press release entitled "Cuba: Human Rights Situation".
Имею честь довести до Вашего сведения текст заявления министерства иностранных дел Республики Кубы в качестве ответа на ложь, измышления и клеветнические обвинения в адрес Кубы, распространенные Государственным департаментом Соединенных Штатов Америки в своем пресс-релизе, озаглавленном "Куба: положение в области прав человека".
The Sudan's lack of commitment to the resolution of the problem was once again demonstrated by the fact that while these talks were taking place, the Permanent Representative of Sudan to the United Nations on 13 March 1997 addressed a letter to the President of the Security Council (S/1997/223) in which he made calumnious and baseless allegations against Uganda.
Нежелание Судана урегулировать эту проблему было вновь продемонстрировано тем фактом, что во время проведения нынешних переговоров Постоянный представитель Судана при Организации Объединенных Наций 13 марта 1997 года направил Председателю Совета Безопасности письмо (S/1997/223), в котором он выдвинул клеветнические и необоснованные обвинения против Уганды.
(a) The persons who were subjected to repression on the basis of the decisions of judicial or extrajudicial units for "counter-revolutionary activity", "treason", "spreading calumnies which discredit the State and soviet system", and other "State crimes", for "infringing the rights and rules concerning the separation of Church and State and the school from the State", "attempts against a person's and citizen's rights under the guise of fulfilling a religious ritual";
а) лица, подвергшиеся репрессиям по решениям судебных и внесудебных органов за "контрреволюционную деятельность", "измену", "распространение клеветнических утверждений, порочащих государство и советский строй" и другие "государственные преступления", за "нарушения прав и положений об отделении церкви от государства и школы - от государства", "посягательства на права личности и граждан в виде отправления религиозного культа";
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test