Translation examples
- Calculation to be made :
- Провести вычисления:
(c) calculation of RTmIISOLL
c) Вычисление RTmIISOLL
** Calculation of monthly factor rate:
** Вычисление месячной ставки
It's calculating probability.
Это вычисление вероятностей.
Calculations and graphs.
Вычисления и графики.
Planning and calculating.
Планирование и вычисление.
The calculations are correct.
Нет, вычисления правильные.
That was a calculation.
- Я занимался вычислениями.
The address calculation code.
Код вычисления адресов.
It's a difficult calculation.
Это сложное вычисление.
Did the calculations prove necessary?
Вычисления этого требуют?
- How are the calculations coming?
- Как идут вычисления?
Ron said, immersed in calculations. “I dunno, last night, whenever you like,”
— Так в какую ночь тебе это снилось? — спросил Рон, занятый вычислениями.
“I haven’t got a clue what this lot’s supposed to mean,” he said, staring down at a long list of calculations.
— Понятия не имею, что все это значит, — пробурчал он, уставившись на длинный столбец вычислений.
In order to satisfy ourselves upon this point it will not be necessary to enter into any tedious or doubtful calculation of what may be the lowest sum upon which it is possible to do this.
Для того чтобы удостовериться в этом, нет необходимости входить в утомительные и сомнительные вычисления минимальной суммы, обеспечивающей такую возможность.
second, the amount of arithmetic he did to make the interpolation alone would have taken me longer to do than reach for the table and punch the buttons on the calculator.
во-вторых, тот объем арифметических вычислений, которых потребовала интерполяция, отнял бы у меня больше времени, чем уходит на то, чтобы порыться в таблице и понажимать на кнопки калькулятора.
The neglect of insurance upon shipping, however, in the same manner as upon houses, is, in most cases, the effect of no such nice calculation, but of mere thoughtless rashness and presumptuous contempt of the risk.
Но пренебрежительное отношение к страхованию судов, как и домов, в большинстве случаев обусловлено не такими точными вычислениями, а чисто беззаботным легкомыслием и самоуверенным презрением к риску.
The other things I had done before were to take somebody else’s theory and improve the method of calculating, or take an equation, such as the Schrodinger Equation, to explain a phenomenon, such as helium.
Раньше я занимался тем, что брал чью-нибудь теорию и совершенствовал использованный в ней метод вычислений — или брал уравнение, такое, скажем, как уравнение Шредингера, и объяснял с его помощью некое физическое явление, например, поведение гелия.
I did all the calculations all over again, and in fact I got a little bit further than I did before: I figured out that those “funny numbers” which I thought before were errors were really integer multiples of something closer to the correct period (583.923)—the Mayans had realized that 584 wasn’t exactly right!
Я снова проделал все вычисления и даже сумел продвинуться чуть дальше: обнаружил, что «странные числа», которые прежде считал ошибочными, были, на деле, округленными до целого значения кратными венерианского периода (583,923) — майя поняли, что число 584 не является точным![10]
Deriving calculated production and calculated consumption
Определение уровней расчетного производства и расчетного потребления
- Calculation pressure;
расчетное давление;
On the wage calculation index
<<О расчетном показателе>>
The computer has locked in phaser depth calculations.
Компьютер выполнил прицеливание на расчетную глубину
Given the second ship's similarity in design, our calculated approach, well, I thought it was rather obvious, really.
Учитывая аналогичный дизайн второго корабля, расчетное сближение, вывод казался очевидным.
This has been calculated with volumes but may also be calculated with values.
Данное уравнение было рассчитано с использованием объемов, но оно также может быть рассчитано с использованием стоимостей.
Arthur, calculate risks.
Артур, рассчитай риски.
Sheer, calculated silliness.
Настоящая рассчитанная глупость.
Right. "Shut up and calculate"?
"Заткнись и рассчитай".
Calculated risk, baby brother.
Я все рассчитал, брат.
- He calculated every moment.
- Он рассчитал каждую секунду.
Just as I calculated.
Всё, как я рассчитал.
However, Dunya and I have already calculated it all precisely, and it turns out that we will not need much for the road.
Мы, впрочем, уже всё рассчитали с Дунечкой до точности, и вышло, что дорога возьмет немного.
"The whole theory of warfare is calculated risk," the Duke said, "but when it comes to risking your own family, the element of calculation gets submerged in—other things."
– Вся теория ведения войны – это рассчитанный риск, – сказал герцог, – но когда приходится рисковать своей собственной семьей, элемент расчета растворяется в… других вещах.
We had been calculating the release from various designs, but we hadn’t computed for the specific design that was ultimately used.
Мы рассчитали этот показатель для бомб разных конструкций — но не для той, которая в конечном итоге и была взорвана.
You calculated...Well, let's have them all here—deputies, witnesses, whatever you like...go on! I'm ready! Ready!
Ты рассчитал… Ну, подавай сюда всех: депутатов, свидетелей, чего хочешь… давай! Я готов! готов!..
The men on the sand had glided across the surface so surely, moving in a way obviously calculated to keep from luring the worm back out of its depths.
Люди там, внизу, шли по песку слишком уверенно – и их шаг явно был рассчитан на то, чтобы он не приманил вновь червя из его песчаных глубин.
Suddenly running down a maze the wrong way, eating the wrong bit of cheese, unexpectedly dropping dead of myxomatosis,—if it’s finely calculated the cumulative effect is enormous.”
Побежать по лабиринту не в ту сторону, съесть не тот кусочек сыра, внезапно умереть от микоматоза. Если правильно рассчитать, то кумулятивный эффект может быть огромен.
He had even figured out how much it would be displaced, but he didn’t realize that a piece of glass is a material with an index, and that his calculation had applied to my question.
Он даже рассчитал величину этого смещения, но так и не понял, что стекло есть вещество, обладающее определенным показателем преломления, и что произведенный им расчет имеет прямое отношение к моему вопросу.
I bought myself a milliammeter in New York and converted it into a voltmeter that had different scales on it by using the right lengths (which I calculated) of very fine copper wire.
Я купил в Нью-Йорке миллиамперметр и переделал его в вольтметр с несколькими шкалами, использовав для этого имевшие разные длины (рассчитанные мной) куски очень тонкой медной проволоки.
“But the coffin will be a simple one, sir...it will all be simple, so it won't cost much...Katerina Ivanovna and I calculated everything so as to have something left for the meal...and Katerina Ivanovna wants very much to have it.
— Гроб ведь простой будет-с… и всё будет просто, так что недорого… мы давеча с Катериной Ивановной всё рассчитали, так что и останется, чтобы помянуть… а Катерине Ивановне очень хочется, чтобы так было.
He wrote that by looking at the table, you can deduce how the Mayans calculated the correct period of Venus—use this number four times and that difference once and you get an accuracy of one day in 4000 years, which is really quite remarkable, especially since the Mayans observed for only a few hundred years.
Он написал, что, глядя на эту таблицу, можно понять, каким образом майя рассчитали правильный период обращения Венеры: умножьте такое-то число на четыре, добавьте к результату такую-то разность и вы получите предсказание, требующее внесения поправки всего лишь на один день за 4000 лет, — что довольно странно, поскольку майя вели наблюдения всего несколько сот лет.
подсчитанный
adjective
It does not state how the claimed amount was calculated.
Она не указала, как была подсчитана истребуемая сумма.
b Calculated on the basis of standard costs.
b Подсчитано на основе стандартных расходов.
Consumption can be calculated according to the following equation:
Расход растворителей можно подсчитать по следующему уравнению:
:: Calculate how much water the farmer is using
:: подсчитать, сколько воды использует фермер;
The number was, however, very hard to calculate.
Однако подсчитать общее количество очень трудно.
Amounts owed by member organizations have been calculated.
Суммы, причитающиеся с организаций-членов, подсчитаны.
This is completely calculated.
Это полностью подсчитано
- Did you calculate it?
- Ты всё подсчитал?
- We've calculated it like this.
Спасибо. - Мы подсчитали...
How did you calculate that?
Как вы это подсчитали?
B- battle power impossible to calculate?
Боевую силу невозможно подсчитать?
I used a calculator, see.
Видите, я даже все подсчитал.
My calculation were made hastily.
О, я все быстро подсчитал.
- Well, I haven't calculated that yet.
- Ну, я еще не подсчитал.
One can calculate that in the hot big bang model about a quarter of the protons and neutrons would have been converted into helium nuclei, along with a small amount of heavy hydrogen and other elements.
Можно подсчитать, что согласно теории горячей Вселенной около четверти протонов и нейтронов объединяются в ядра гелия при сохранении небольшого количества тяжелого водорода и других элементов.
adjective
The projected annual investments are calculated from a cash-flow projection based on the financial data contained in table 2.
Прогнозируемый объем еже-годных инвестиций рассчитывается исходя из прогноза в отношении движения наличности, осно-ванного на финансовых данных, которые содержатся в таблице 2.
They were rather the products of a deliberate and calculated ethnic policy.
Это скорее результат преднамеренной и продуманной этнической политики.
She called for investigation and prosecution of those involved in systematic and calculated killings.
Она призвала провести расследования и привлечь к судебной ответственности лиц, причастных к систематическим и преднамеренным убийствам.
Those who plan and execute such brutal acts do so in a calculated and intentional manner.
Те, кто планирует и совершает такие жестокие акты, делают это расчетливым и преднамеренным образом.
That was part of a calculated effort to weaken international support for Georgia and to lay the groundwork for the invasion.
Это делалось в рамках преднамеренных усилий по ослаблению международной поддержки Грузии и созданию условий для вторжения.
Some have reported ill-treatment during such detentions, including death threats and calculated humiliation.
Некоторые сообщают о жестоком обращении во время таких арестов, включая угрозы смерти и преднамеренные унижения.
To our deep regret, all attempts to resurrect peace have been wrecked by deliberate and calculated politicking by Israel.
К нашему глубокому сожалению, все попытки восстановить мир были сведены на нет преднамеренной и расчетливой политикой Израиля.
Madam High Commissioner, the crimes committed by the Syrian regime are horrific, calculated, and continue to grow in scale.
Гжа Верховный комиссар, сирийский режим совершает ужасные, преднамеренные преступления, и масштабы этих преступлений продолжают увеличиваться.
This is deliberate and calculated behavior.
Это преднамеренное расчетливое поведение.
But baId-faced lying, calculated deceit- - I don't have much experience with that sort of thing.
Но наглая ложь, преднамеренный обман - с этим у меня немного опыта.
You are charged with the calculated and unprovoked murder of two of this station's residents, as well as the brutal slaying... of a security officer.
Вы обвиняетесь в преднамеренном убийстве двоих обитателей станции, а также в убийстве с отягчающими обстоятельствами офицера службы безопасности.
High-level administration officials say Jeannine Locke accessed Ms. Grant's schedule in a calculated attempt to seduce the president when his wife was away...
Высокопоставленные сотрудники администрации заявили, что Джанин Лок составляла расписание Гранта преднамеренно стараясь соблазнить президента пока его жены не было...
However, global and regional data on specific crimes can be calculated only for intentional homicide.
В то же время глобальные и региональные данные по конкретным видам преступлений могут быть составлены только в отношении умышленных убийств.
He's not as calculated as that.
Он это не умышленно.
Calculated criminal drug conspiracy, aggravated assault, just the tip of the iceberg.
Умышленное незаконное хранение наркотиков, нападение при отягощающих, и все это лишь верхушка айсберга.
The second concern relates to what the report described as a “strategy of calculated deception”.
119. Второе соображение касается того, что в докладе называется "стратегией намеренного введения в заблуждение".
These obstructive, unlawful and inhuman measures pointed to a calculated effort to undermine UNRWA's role and activities.
Подобные обструкции, незаконные и бесчеловечные, наводят на мысль о том, что проводится кампания по намеренному срыву операций БАПОР.
This case deals primarily with conformity of the goods, intent of the parties, trade practices and calculation of damages.
Дело касалось главным образом соответствия товара, намерений сторон, торговой практики и расчета убытков.
When several witnesses behave in this manner, the wall of silence is evidently a strategy of calculated deception.
Когда подобным образом ведут себя несколько свидетелей, стена молчания явно становится стратегией намеренного введения в заблуждение".
The expert from the Netherlands signalled his intention to cooperate with the informal group on the calculation method development.
Эксперт от Нидерландов сообщил о своем намерении сотрудничать с неофициальной группой в области разработки методов расчета.
There was support for the view that the calculation of compensation should take account of the intention of the parties as expressed in the contract of carriage.
Мнение о том, что при исчислении возмещения надлежит учитывать намерение сторон, выраженное в договоре перевозки, получило поддержку.
(d) Note the recommended formula for the calculation of the Operational Reserve and the intention of UNDP to include it in the Financial Rules.
d) отметить рекомендуемую формулу расчета Оперативного резерва и намерение ПРООН включить ее в свои финансовые правила.
Professor Lissitzyn explains that "illicit" intentions include "aid to subversive activities, smuggling, or calculated defiance of the territorial sovereign".
Профессор Лисицын поясняет, что в число "противоправных" намерений входят "содействие подрывной деятельности, контрабанда или умышленный вызов территориальному суверенитету".
As terrorism involved the calculated use of violence in violation of the law, the response to terrorism should aim to ensure the rule of law.
Учитывая то, что терроризм намеренно нарушает нормы права, используя насилие, меры противодействия ему должны быть направлены на обеспечение этих норм.
You mean cheapen everyone's attempt at a human moment by identifying the real calculations that go into it? Yeah.
Ты имеешь в виду, унижать попытки каждого побыть человеком путем опознавания реальных намерений?
One not about calculation... or ill intent, but about about two brothers, whose relationship, after years of strain, finally broke.
Она не о расчете... или намерении, а о двух братьях, чьи отношения после многих напряженных лет, в конце концов разорвались.
If that was calculated to be cruel, you certainly don't know how to make an appeal, even on the poorest level!
Если это была намеренная жестокость, Вы явно не знаете, как пробудить интерес у женщины. Даже на самом низком уровне.
However, their potencial fighting abilities are different. We haven`t received the latest information on Ryu yet but it could be either the computer has made an error in it`s calculations or Ryu himself hasn`t been able to activate the full potencial of his power. Ryu was a fellow student.
но это не означает, что их боевой потенциал равный у нас недостаточно данных, чтобы оценить все возможности Риу либо мы не можем получить нужных данных, либо, возможно, он намеренно не раскрывает свой полный потенциал понятно...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test