Translation examples
noun
I says: «Maybe we went by Cairo in the fog that night.»
Я сказал: – Может, мы прозевали Каир в тумане тогда ночью?
Every time he danced around and says, «Dah's Cairo!» it went through me like a shot, and I thought if it WAS Cairo I reckoned I would die of miserableness.
Каждый раз, как он подскакивал и кричал: «Вот он, Каир!», меня прошибало насквозь точно пулей, и я думал, что, если это в самом деле окажется Каир, я тут же умру со стыда.
Dat's de good ole Cairo at las', I jis knows it!» I says:
Это добрый старый Каир, я уж знаю! Я сказал:
We talked about Cairo, and wondered whether we would know it when we got to it.
Мы разговаривали насчет Каира: узнаем мы его или нет, когда до него доплывем.
Jim was awful disappointed, but I said never mind, Cairo would be the next place, I reckoned.
Джим ужасно расстроился, но я ему сказал, что следующий город, наверно, и будет Каир.
WE judged that three nights more would fetch us to Cairo, at the bottom of Illinois, where the Ohio River comes in, and that was what we was after.
Мы думали, что за три ночи доберемся до Каира, на границе штата Иллинойс, где Огайо впадает в Миссисипи, – только этого мы и хотели.
I said, paddle ashore the first time a light showed, and tell them pap was behind, coming along with a trading-scow, and was a green hand at the business, and wanted to know how far it was to Cairo.
По-моему, надо было причалить к берегу, как только покажется огонек, и сказать там, что мой отец остался на шаланде, по реке он плывет первый раз и послал меня узнать, далеко ли до Каира.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test