Translation for "caesarians" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Caesarian section instrument kits
Набор для проведения операции кесарева сечения
Consideration is being given to making caesarians free of charge.
Обсуждается возможность сделать кесарево сечение бесплатным.
8.1 The Path to Childbirth - Caesarian Sections: Situation, Trends and Regional Incidence
8.1 Кесарево сечение как способ деторождения: ситуация, тенденции и
Early pregnancies are responsible for 32% of deliveries by Caesarian section.
Из-за беременностей в раннем возрасте 32 процента всех родов производятся посредством кесарева сечения.
The benefit is extended to 78 calendar days in the case of caesarian section.
При рождении ребенка путем кесарева сечения этот отпуск продлевается до 78 календарных дней.
The mothers who attend are generally those who have had a difficult confinement, especially by Caesarian.
На консультации ходили чаще всего женщины, у которых были трудные роды, в частности кесарево сечение.
A multi-disciplinary committee, including consumers, is working on national guidelines for caesarian sections.
Междисциплинарный комитет, в состав которого входят и потребители, работает над национальным руководством по операциям кесарева сечения.
It is also monitoring the Caesarian section status and encouraging medical institutions to reduce caesarian sections. (Table 12-7)
Кроме того, правительство осуществляет мониторинг положения дел в отношении операций кесарева сечения и поощряет медицинские учреждения к сокращению их числа (таблица 12-7).
Interventions such as anti-retroviral drugs, caesarian sections and alternative feeding options can significantly reduce the rate of transmission.
Такие меры, как применение противоретровирусных препаратов, кесарева сечения и альтернативных диет, могут существенно снизить коэффициент заражения.
This free access has had a great impact on access to differentiated health care, such as caesarian deliveries, for pregnant women, with a major impact on the reduction of maternal mortality.
Бесплатное здравоохранение имело большое значение для обеспечения доступа рожениц к специализированным услугам, таким, как кесарево сечение, что позволило резко снизить материнскую смертность.
Give me back my baby, that was taken out through Caesarian section.
Отдайте мне ребёнка, вы сделали кесарево сечение.
I see the baby being taken out through something like Caesarian section.
Я вижу ребёнка, прошедшего через кесарево сечение.
According to the ultrasound, she's got placenta previa. When the time comes, she'll need a caesarian.
Скорее всего, ей предстоит кесарево сечение.
Stephen Wright was born by Caesarian section. Doesn't affect him, except when he goes into a room he leaves by the window.
Юлий Цезарь был рождён кесаревым сечением!
There are cases where an early Caesarian saved the mother after pre-eclampsia.
- Зафиксированы случаи, когда своевременное кесарево сечение спасало матерей после преэклампсии.
No, he was not! Why is it Caesarian section then? !
То, что мы называем кесаревым сечением, было у римлян, но мать всегда умирала.
Listen, we need a sterile operating room, sterile instruments, anesthesia, spinal block tray, caesarian tray.
Слушай, нам нужна стерильная операционная, стерильные инструменты, наркоз, оборудование для кесаревого сечения.
Now she has decided she doesn't want children neither vaginally, nor caesarian, nor adoption.
Теперь она утверждает, что не хочет иметь детей ни посредством родов, ни кесарева сечения, ни усыновления.
But... what I did not quite realise was that eclampsia is almost invariably fatal, with or without a Caesarian.
Но... вот что я никак не мог предполагать, что эклампсия в большинстве случаев сопровождается летальным исходом, как при кесаревом сечении, так и без него.
I-I just mean, uh, if you were to deliver naturally, we'll wait before operating, but if you should happen to require a caesarian section, we'll take the mass out in the same operation.
Я имею в виду, если рожать природно, то нужно ждать до операции, но если так случится, что будет кесарево сечение, мы выймем образование сразу же.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test