Translation for "cables" to russian
Cables
verb
Translation examples
Therefore, a qualifier would be needed for cable, such as "metal cable or wire".
Соответственно, слово <<кабель>> необходимо сопроводить уточняющими словами <<металлический кабель или проволока>>.
No cable, internet.
Нет кабеля, интернета
Printer, scanner, cables.
Принтер, сканер, кабели...
Ten plugboard cables.
Десять коммутационной кабели.
- Taylor, cable's breaking!
- Тейлор, кабель рвётся!
Audio cables now!
Аудио-кабели сюда!
- Pass the cable.
Подай кабель. - Иду.
No fucking cable.
Нет долбаного кабеля.
Cut the cable!
- Надо перерезать кабель!
Phone, cable, Internet.
Телефонию, кабели, интернет.
noun
Number of coupling cables: Length of each coupling cable:
Число соединительных тросов Длина каждого соединительного троса:
Second cable: two thirds of the first cable;
второй канат трос: две трети длины первого каната троса;
Third cable: one third of the first cable.
третий канат трос: одна треть длины первого каната троса.
Shoot the cable!
Стреляй по тросу!
Cable two attached.
Второй трос закреплён.
Cable four attached.
Четвертый трос закреплён.
His cable snapped.
Почему трос ослаб?
- Ready tow cable...
Готовь буксировочный трос.
Cable loaded Master.
Трос готов, учитель.
Lock in your cables!
Закрепите свои тросы!
Where's the spare cable?
Где запасной трос?
Broken elevator cable.
Порвался трос руля высоты.
It was invented by the Germans during the war to keep the British minesweepers from catching the cables that held the German mines floating under water at a certain depth.
Немцы изобрели ее во время Первой мировой войны, чтобы не позволить английским минным тральщикам зацеплять тросы, на которых держались подводные мины.
Certificates for mooring cables;
Свидетельство для швартовных канатов;
Rex, fire your cables.
Рекс, стреляй канатами.
We take the cable first.
Сначала берем канат.
They stabilize the walk cable.
Они стабилизируют канат.
Jumper cables might help.
Канат к вашим услугам.
They're going to cut the cable!
Они перережут канат!
Okay, we're sending the cable.
Так, мы посылаем канат.
Those cables aren't gonna hold much longer.
Эти канаты долго не протянут.
We did it, the cable is anchored!
Мы сделали это, канат прикреплен!
Coil those cables down properly now.
Уложи канаты в бухты как положено.
When a mate brings a slip on his cable — one as knows me, I mean — it won't be in the same world with old John. There was some that was feared of Pew, and some that was feared of Flint;
Кто попробует отпустить канат, чтобы старый Джон брякнулся, недолго проживет на этом свете. Одни боялись Пью, другие – Флинта.
And as for the schooner, it was I who cut her cable, and it was I that killed the men you had aboard of her, and it was I who brought her where you'll never see her more, not one of you.
Это я перерезал у шхуны якорный канат, это я убил людей, которых вы оставили на борту, это я отвел шхуну в такое потайное место, где вы никогда не найдете ее.
Powder and Arms THE HISPANIOLA lay some way out, and we went under the figureheads and round the sterns of many other ships, and their cables sometimes grated underneath our keel, and sometimes swung above us. At last, however, we got alongside, and were met and saluted as we stepped aboard by the mate, Mr.
Порох и оружие «Испаньола» стояла довольно далеко от берега. Чтобы добраться до нее, нам пришлось взять лодку и лавировать среди других кораблей. Перед нами вырастали то украшенный фигурами нос, то корма. Канаты судов скрипели под нашим килем и свешивались у нас над головами.
cable — per word;
- телеграммы - из расчета на одно слово;
Relevant notes/cables
Были подготовлены 3 соответствующие записки/телеграммы
The only communications disclosed from UNDP are two cables.
Из ПРООН было представлено только две телеграммы.
Press cables/media monitoring reports
Отправка телеграмм в СМИ и подготовка репортажей с места событий
Outgoing cables (estimate, based on monthly average)
Число отправленных телеграмм (оценка на основе среднемесячных данных)
(ii) Telephone, telegraph, radio and cable messages of official business;
ii) телефон, телеграф, служебные радиограммы и телеграммы;
I'll cable you.
Пришлю тебе телеграмму.
Cable to Mexico City.
- Телеграмма в Мексику.
Yes, he sent a cable.
- Да, была телеграмма.
Not even a cable.
Даже телеграммы не отправила.
Arkady's sending many cables.
Аркадий отправляет много телеграмм.
- This is a cable from Mark.
- Телеграмма от Марка.
We just received a cable.
Только-что пришла телеграмма.
I'm going to cable Papa.
Я пошлю телеграмму папе.
Did you get my cable?
Вы получили мою телеграмму?
Secretary Woroniecki's office cabled.
Телеграмма из офиса секретаря Воронецки.
Jackson cabled this morning.
Джексон телеграфировал сегодня утром.
I cabled you about buying some horses.
Я телеграфировала вам насчёт лошадей.
If I had leprosy, there'd be a cable.
Подцепи я проказу, он бы телеграфировал:
- Why is that, Miss Lemon? - You can cable Captain Hastings instead.
Вместо этого Вы можете телеграфировать капитану Гастингсу.
Can't somebody cable him just to see if he's all right?
А нельзя ему телеграфировать - просто узнать, как он?
Well, I-I should have to cable my editor, but, erm...
Ну, мне, конечно, надо телеграфировать редактору, но я...
- What is it, Miss Lemon? - There's no need for you to cable Assistant Commissioner Bergman.
Вам совсем необязательно телеграфировать помощнику комиссара Бергману.
He cabled me you were coming and asked if I would help out if I could.
Он телеграфировал мне о вашем приезде и просил помочь, если смогу.
We sent a cable to the last address we had but there was no answer.
Мы телеграфировали по последнему адресу, который у нас был, но не получили ответа.
I didn't want him to get the entire Mediterranean Fleet out, so I cabled him saying that I am quite well and please send half our money to the Ottoman Bank and keep the rest for yourself.
Но я не хотел, чтобы он выслал на поиски весь средиземноморский флот, поэтому телеграфировал ему, что со мной ничего не случилось и пусть переводит деньги на Оттоманский банк, а сам пусть отдыхает.
кабельтов
noun
A cable's length long from beak to tail.
Длиной в целый кабельтов от носа до хвоста.
This stance of the Government is curiously reported in a leaked cable (Wikileaks) of the United States Embassy in Asmara dated 4 December 2008 and classified as "confidential" (08ASMRA575).
Любопытно, что эта позиция Правительства освещена в преданной огласке (Wikileaks) каблограмме Посольства Соединенных Штатов в Асмэре, датированной 4 декабря 2008 года и имеющей гриф <<конфиденциально>> (08ASMRA575).
Ethiopia's elaborate policy of regime change in Eritrea was posted by Wikileaks from a secret cable of the United States Embassy in Addis Ababa dated 30 October 2007 (07ADDISABABA3198).
Изощренный курс Эфиопии на смену режима в Эритрее был предан огласке на <<Wikileaks>>, где помещена секретная каблограмма Посольства Соединенных Штатов в Аддис-Абебе от 30 октября 2007 года (07ADDISABABA3198).
In addition, the ITDB could also be consulted off-line by means of e-mail or fax messages, cables, letters, phone calls, etc. between Customs administrations concerned and the TIR secretariat.
Кроме того, опрос МБД МДП может также производиться в автономном режиме при помощи сообщений, направляемых по электронной почте или по факсу, каблограмм, писем, телефонных звонков и т.д. между соответствующими таможенными управлениями и секретариатом МДП.
- I cabled you last week. - Yes.
Я отправлял вам каблограмму.
The sine is the angle of the ship's anchor cable, so the cable is the hypotenuse, and what we need to find out is the distance down to the ocean bottom, so that's the opposite.
Имеем синус угла якорной цепи корабля, отсюда, цепь - гипотенуза. Нам нужно узнать расстояние до дна океана, то бишь, противолежащую сторону. Понимаешь?
I go out there fishing and then I come by the ships and set the tow-lines, the tow goes on the ship's prow, I run the cables through the walls... To let the ships enter...
Я отправляюсь рыбачить на судне, цепляюсь буксиром за нос корабля, я провожу якорную цепь через стены, чтобы корабли могли войти...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test