Translation for "byelection" to russian
Translation examples
Throughout 2011, it administered byelections without international support.
В течение всего 2011 года она управляла проведением дополнительных выборов без международной поддержки.
The Election Commission deployed 2,450 staff to conduct the byelection.
Для проведения дополнительных выборов Избирательная комиссия направила в эти округа 2450 сотрудников.
Three national and four international observers had permission to observe the byelection.
Разрешение наблюдать за проведением дополнительных выборов получили три национальных и четыре международных наблюдателя.
The byelection, the ninth since 2006, was another opportunity for the Commission to improve its capacity.
Эти дополнительные выборы, девятые по счету с 2006 года, предоставили Комиссии еще одну возможность обогатить опыт своей работы.
Accordingly, whenever there is a general election (or a byelection) the parties present their candidates and outline their plans for the island.
Соответственно в период проведения всеобщих выборов (или дополнительных выборов) партии выдвигают своих кандидатов и излагают свои программы развития острова.
Statement on the Lupane byelections in Zimbabwe issued on 28 May 2004 by the Presidency on behalf of the European Union
Заявление страны, председательствующей в Европейском союзе, по вопросу о дополнительных выборах в Лупане, Зимбабве, опубликованное 20 мая 2004 года
In the event of a seat becoming vacant between general elections, a byelection (casual election) for the vacant seat takes place.
В том случае, если какое-либо место освобождается в Совете в период между всеобщими выборами, проводятся дополнительные выборы (довыборы) для заполнения вакантного места.
The briefings were delivered against the backdrop of significant developments that were unfolding in the wake of the November 2010 elections and in the context of the 1 April byelections.
Эти брифинги проводились на фоне важных событий, происходивших после ноябрьских выборов 2010 года и в контексте дополнительных выборов 1 апреля.
There was a byelection in one of the VIP seats in July 1995 but the VIP retained that seat and was then joined by one of the other members who had originally been elected as an independent.
В июле 1995 года были проведены дополнительные выборы на одно из мест ПВО, однако ПВО сохранила за собой это место, и впоследствии к ней присоединился один из остальных депутатов, который первоначально был избран в качестве независимого.
I have the honour to draw your attention to the statement on the Lupane byelections in Zimbabwe, issued on 28 May 2004 by the Presidency on behalf of the European Union (see annex).
Имею честь привлечь Ваше внимание к заявлению страны, председательствующей в Европейском союзе, от имени Европейского союза по вопросу о дополнительных выборах в Лупане, Зимбабве, опубликованному 20 мая 2004 года (см. приложение).
Although voter turnout was low (24.8 per cent), the byelections were well organized and ran smoothly.
Несмотря на низкую явку избирателей (24,8 процента), довыборы были организованы хорошо и прошли гладко.
While most were held in a peaceful environment, a parliamentary byelection in Pujehun District was marked by tension and allegations that both SLPP and APC had resorted to the use of ex-combatants to intimidate the electorate.
Большинство этих выборов проходили в мирной обстановке, однако парламентские довыборы в районе Пуджехун характеризовались напряженностью и, согласно сообщениям, как НПСЛ, так и ВК использовали бывших комбатантов для запугивания избирателей.
The mission also supported and mentored the Sierra Leone police election planning secretariat in the development and implementation of a security operational plan and budget for the parliamentary byelections of 29 March.
Миссия оказывала также поддержку и консультативную помощь сьерра-леонской полиции и ее секретариату по планированию мер безопасности в ходе выборов в разработке и осуществлении оперативного плана обеспечения безопасности и в составлении бюджета на мероприятия по проведению 29 марта довыборов в парламент.
While the Kosovo authorities did not try to obstruct the byelections, maintaining that they have no legal bearing and therefore are invalid, opposition members and representatives from civil society viewed the elections as an "aggression by Belgrade".
В то время как косовские власти не пытались препятствовать довыборам, утверждая, что они не имеют юридического значения и поэтому являются недействительными, члены оппозиции и представители организаций гражданского общества заявляли о том, что выборы являются <<агрессией со стороны Белграда>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test