Similar context phrases
Translation examples
The ghosts of the past are gone.
Призраки прошлого ушли.
Three years have gone by.
Прошло три года.
Gone is the cold war.
Канула в прошлое "холодная война".
Eight months have already gone by.
Прошло уже восемь месяцев.
We have already gone some distance.
Мы уже прошли некоторый путь.
The elections in Guinea-Bissau have come and gone.
Прошли выборы в Гвинее-Бисау.
This is a call that has gone unheeded in the past.
10. Это вызов, на который в прошлом не обращали внимание.
The old bipolar, confrontational world has gone.
Старый биполярный, конфронтационный мир ушел в прошлое.
In the past, such assets have often gone unrecognized and unexplored.
В прошлом такие активы часто не признавались и не изучались.
First, because of time, the accumulated time that has gone by.
Во-первых, из-за времени, суммарного времени, которое прошло.
And he's gone again, not more'n an hour ago;
И сегодня опять поехал, еще и часу не прошло;
The pain had gone as quickly as it had come.
Боль прошла так же быстро, как и появилась.
He flares up, he boils up, he burns up—and that's it! All gone!
Вспылил, вскипел, сгорел — и нет! И всё прошло!
I guess that we have gone about twelve leagues north from the bridge now.
Мы с тобой прошли от моста двенадцать с лишком лиг.
Indeed since his last coming in the summer all things have gone amiss.
Да и то сказать – вот был он у нас прошлым летом, и с тех пор все пошло вкривь и вкось.
Tea-time had long gone by, and it seemed supper-time would soon do the same.
Время чаепития давным-давно прошло, и, по всей вероятности, об ужине можно было бы забыть. Откуда-то слетелись мотыльки;
Why, after every last snake had been gone clear out of the house for as much as a week Aunt Sally warn't over it yet;
Ни одной змеи уже не оставалось в доме, и после того прошла целая неделя, а тетя Салли все никак не могла успокоиться.
“One can never have enough socks,” said Dumbledore. “Another Christmas has come and gone and I didn’t get a single pair.
— У человека не может быть слишком много носков, — пояснил Дамблдор. — Вот прошло еще одно Рождество, а я не получил в подарок ни одной пары.
the birds are gathering back again to the Mountain and to Dale from South and East and West, for word has gone out that Smaug is dead!” “Dead! Dead?”
Так слушайте! Видите, птицы слетаются к горе и к Долу со всех сторон света, ибо прошла молва о том, что Смауг умерщвлен! - Умерщвлен? Погиб?
Hagrid said, when Harry, Ron, and Hermione asked him how his interview with Rita Skeeter had gone during the last Care of Magical Creatures lesson of the term.
— Ей мало дела до магических животных, — сказал Хагрид друзьям на последнем уроке осеннего семестра, когда они спросили, как прошло интервью.
In spite of the nightmare that the country has gone through, Sierra Leone has several hidden strong points, which have survived the war.
Несмотря на весь пережитый страной кошмар, у Сьерра-Леоне есть ряд скрытых сильных сторон, которые не были уничтожены войной.
Mr. DORNEVAL (Haiti) supported the statement made on behalf of the Caribbean Community (CARICOM) and said that his Government had a very special interest in the establishment of the ICC and resolutely supported its establishment, in view of his country’s experience of slavery and more recent crimes whose perpetrators had gone unpunished.
30. Г-н ДОРНЕВАЛЬ (Гаити) поддерживает заявление, сделанное от имени Карибского сообщества (КАРИКОМ) и заявляет, что правительство его страны особенно заинтересовано в создании МУС и решительно выступает за его создание с учетом пережитого его страной опыта рабства и более поздних преступлений, виновники которых остались безнаказанными.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test