Translation examples
Moreover, it found that traditionally Marshall Islanders did not sell land rights, which acquired by birthright.
Более того, суд установил, что жители Маршалловых островов не имеют обыкновения продавать права на землю, которые приобретаются по праву рождения.
A State which acquires the right to become a party to a treaty after a reservation has already been formulated shall be presumed to consent to the reservation:
Государство, которое приобретает право стать участником договора в момент, когда оговорка уже сформулирована, считается согласившимся с этой оговоркой:
Housing cooperatives are companies formed by prospective buyers which acquire plots of land, draw up plans for building and financing and carry out the construction of the housing.
Жилищные кооперативы представляют собой компании, образуемые перспективными покупателями, которые приобретают земельные участки, составляют планы для строительства и финансирования и строят жилье.
179. Article 75 of the Constitution provides that, on a democratic basis, citizens have the right to form non-governmental associations and institutions, which acquire a legal personality upon notification.
179. Статья 75 Конституции предусматривает, что на демократической основе граждане имеют право создавать неправительственные ассоциации и учреждения, которые приобретают статус юридического лица на основании простого уведомления.
For many years, Colombia has valiantly confronted the terrorist threat from illegal armed groups which acquire large amounts of weapons on the black market and by diverting State transfers.
Колумбия много лет доблестно противостоит террористической угрозе со стороны незаконных вооруженных группировок, которые приобретают большие количества оружия на черном рынке и за счет хищения государственных передач.
Article 93 provides that the State is bound by the international human rights agreements, treaties and instruments ratified by Egypt, which acquire the force of law after publication, in accordance with the prescribed conditions;
В соответствии со статьей 93 для государства являются обязательными международные соглашения, договоры и документы по правам человека, ратифицированные Египтом, которые приобретают силу закона после их опубликования согласно предписанным условиям;
9. Intellectual property is a generic term that refers to intangible objects, such as literary works, artistic works, plans for inventions, and designs, which acquire their value primarily from creative efforts.
9. Интеллектуальная собственность - это общий термин, который относится к "неосязаемым" предметам, таким, как литературные произведения, художественные работы, планы изобретений и разработки, которые приобретают ценность главным образом благодаря творческим усилиям.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test