Translation for "by the day" to russian
By the day
adverb
Translation examples
D. Agricultural day labourers' programme of the Ministry
D. Программа для поденных сельскохозяйственных рабочих
(q) payroll registration of women day labourers;
q) включение в штатное расписание женщин -- поденных рабочих;
Day workers are not eligible to take child care leave.
Поденные работники не имеют права на отпуск по уходу за ребенком.
Estimated number of temporary workers (millions of day workers)
Примерное число временных работников (млн. поденных работников)
Estimated total number of temporary workers (millions of day workers)
Примерное число временных работников (млн. поденных рабочих)
(r) equal pay for women day labourers;
r) обеспечение равной оплаты труда женщин -- поденных рабочих;
Palestinian day labourers working in Israel are obliged to spend the night at their places of residence.
Палестинские поденные рабочие в Израиле должны ночевать у себя дома.
The third member is paid a daily fee for each working day plus subsistence allowance.
Третий член получает поденную заработную плату плюс суточные.
In most places, however, for it is not universally so, his day-wages are somewhat lower.
Однако, если не везде то, в большинстве случаев поденная заработная плата плот ника несколько ниже.
In the last century, the most usual day-wages of common labour through the greater part of Scotland were sixpence in summer and fivepence in winter.
В минувшем столетии наиболее распространенной поденной заработной платой чернорабочего в большей части Шотландии было 6 пенсов летом и 5 пенсов зимой.
The woollen coat, for example, which covers the day-labourer, as coarse and rough as it may appear, is the produce of the joint labour of a great multitude of workmen.
Шерстяная куртка, например, которую носит поденный рабочий, как бы груба и проста она ни была, представляет собою продукт соединенного труда большого количества рабочих.
the daily or weekly earnings of journeymen in the more common sorts of manufactures, such as those of plain linen and woollen cloth, computed at an average, are, in most places, very little more than the day wages of common labourers.
дневной или недельный заработок поденного рабочего на обыкновенных мануфактурах, как, например, суконных и грубого полотна, в среднем в большинстве случаев весьма мало превышает заработок простых чернорабочих.
Where the computed earnings of the greater part of manufacturers, accordingly, are nearly upon a level with the day wages of common labourers, those of masons and bricklayers are generally from one half more to double those wages.
Поэтому в тех случаях, когда Средняя заработная плата мануфактурных рабочих держится по чти на одном уровне с поденной заработной платой простых чер норабочих, заработок каменщиков и штукатуров обыкновенно превышает ее в полтора-два раза.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test