Translation examples
(d) Mercury produced as a by-product of mining;
d) ртуть, образующаяся при добыче как побочный продукт;
Mercury produced as a by-product of non-ferrous metals mining and smelting.
2. Ртуть как побочный продукт добычи и плавки цветных металлов.
These comprise pesticides, industrial chemicals and unintentionally produced by-products.
К их числу относятся пестициды, промышленные химикаты и непреднамеренно произведенные побочные продукты.
Mercury and mercury compounds produced as a by-product of natural gas production.]
Ртуть и ртутные соединения, получаемые как побочный продукт при добыче природного газа.]
Hydrogen chloride is produced as a by-product and is recycled using the oxychlorination process.
При этом образуется хлорид водорода, который является побочным продуктом и рециркулируется методом оксихлорирования.
(b) sawmill/panel by-products sold to produce heat/electricity
b) побочные продукты лесопильного/ панельного производства, продаваемые для производства тепла/электроэнергии
Aflatoxin was produced there.
Там производился афлатоксин.
I am convinced that it is important to import what we do not produce and export what we do produce.
Я убежден, что важно импортировать то, что мы не производим, и экспортировать то, что мы производим.
The key to increased sustainability is not necessarily to produce less, but rather to produce differently.
Ключ к повышению устойчивости не обязательно заключается в том, чтобы производить меньше, а скорее в том, чтобы производить иначе.
POPs are not produced.
В этой стране СОЗ не производятся.
For example: what mines were produced at these facilities, who produced them and when did production stop.
Например: какие мины производились на этих объектах, кто производил их и когда производство было прекращено.
As a result, developing countries and the LDCs continued to produce what they did not consume and consume what they did not produce.
В результате развивающиеся страны и НРС продолжают производить то, что они не потребляют, и потреблять то, что они не производят.
We expect verification to focus on facilities that are producing or are clearly capable of producing fissile material.
Мы ожидаем, что проверка сфокусируется на объектах, которые производят или явно способны производить расщепляющийся материал.
A fourth of households produce both crop and livestock commodities while 6 percent of households produce neither.
Четвертая часть домохозяйств производит продукцию как растениеводства, так и животноводства, тогда как 6% ферм ничего из этого не производит.
It enables them both to enjoy more and to produce more in proportion to what she enjoys and produces.
Это позволяет им потреблять и производить больше сравнительно с тем, что данная страна потребляет и производит.
The land which pays it produces it.
Земля, с которой уплачивается рента, производит ее.
The profit of improvement depends upon the difference between what the land actually produces, and what, by the application of a certain capital, it can be made to produce.
Прибыль от улучшения земли зависит от разницы между тем, что земля ежегодно производит, и тем, что она может производить при приложении некоторого капитала.
Those arguments therefore produced the wished-for effect.
Эти доводы поэтому производили желаемое действие.
Neither the house nor the ground which it stands upon produce anything.
Ни дом, ни земля, на которой он стоит, ничего не производят.
It only continues the existence of its own value, without producing any new value.
Он только воспроизводит свою собственную стоимость, не производя никакой новой стоимости.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test