Translation for "by alexander" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Alexander Zharikov,
Александр Жариков,
Directed by Alexander Veledinsky
Режиссер-постановщик - Александр Велединский
Provided by Alexander Sharova.
Это была работа. Заказанная Александром Шаровым.
Well, I appear to have been abandoned by Alexander.
Кажется, Александр, меня оставил.
It's from a poem by Alexander Pope, called...
Это из Александра Поупа, называется
It's a temple built by Alexander the Great.
Это храм, который построил Александр Македонский.
In their defense, she was being blocked by Alexander's naked body.
Но скажу в их защиту, ее загораживало голое тело Александра.
The orb is the map, hidden in the Luna Temple by Alexander.
Этот шар - та самая карта спрятанная Александром в Храме Луны.
Developed by Alexander wood, a Scotsman, and a French orthopedic surgeon called Pravaz.
Разработан шотландцем Александром Вудом, и французским хирургом-ортопедом Правазом.
And you've been a little slutty of late, old woman, Getting railed by alexander.
А ты, старуха, вела себя почти как шлюха, объезженная Александром.
The trident was the first artifact locked away by Alexander the Great in what became Warehouse 1.
Трезубец стал первым артефактом, который был заперт Александром Македонским в том, что в последствии стало Хранилищем 1.
Show him, Alexander Grigorievich.
Покажите ему, Александр Григорьевич.
Yes, sir, we've lost Alexander Grigorievich!
Да-с, лишились мы Александра Григорьевича!
Of these four things, at the death of Alexander, he had accomplished three.
Когда Александр умер, у герцога было исполнено три части замысла, а четвертая была близка к исполнению.
But if he had been in sound health at the death of Alexander,(*) everything would have been different to him.
Не окажись герцог при смерти тогда же, когда умер папа Александр, он с легкостью одолел бы любое препятствие.
But he was no sooner in Milan than he did the contrary by assisting Pope Alexander to occupy the Romagna.
И, однако, не успел он войти в Милан, как предпринял обратное: помог папе Александру захватить Романью.
I should have said, of course, 'Make peace with Alexander,' but as a child I expressed my idea in the naive way recorded.
То есть мне надо бы было выразиться: «Помиритесь с императором Александром», но, как ребенок, я наивно высказал всю мою мысль.
Alexander the Sixth did nothing else but deceive men, nor ever thought of doing otherwise, and he always found victims;
Александр VI всю жизнь изощрялся в обманах, но каждый раз находились люди, готовые ему верить.
It was his intention to secure himself against them, and this he would have quickly accomplished had Alexander lived.
Он задумывал развязаться с Францией, и ему бы это весьма скоро удалось, если бы дольше прожил папа Александр.
Alexander the Sixth, in wishing to aggrandize the duke, his son, had many immediate and prospective difficulties.
Александр VI желал возвысить герцога, своего сына, но предвидел тому немало препятствий и в настоящем, и в будущем.
Pope Julius came afterwards and found the Church strong, possessing all the Romagna, the barons of Rome reduced to impotence, and, through the chastisements of Alexander, the factions wiped out; he also found the way open to accumulate money in a manner such as had never been practised before Alexander's time.
Папа Юлий застал по восшествии могучую Церковь: она владела Романьей, смирила римских баронов, чьи партии распались под ударами Александра, и, сверх того, открыла новый источник пополнения казны, которым не пользовался никто до Александра.
(Signed) Alexander Lomaia
(Подпись) Александер Ломая
At school we were talking about Alexander Graham Bell, so I gave a demonstration of the speaker and the earphones.
В то время мы проходили в школе Александера Грэма Белла, и я продемонстрировал связь динамика с наушниками.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test