Translation for "buyers had" to russian
Translation examples
Under the contract, the warranty between the seller and buyer had priority over the provisions of the CISG (article 6 CISG).
Согласно договору гарантия между продавцом и покупателем имела преимущественную силу по сравнению с положениями КМКПТ (статья 6 КМКПТ).
Furthermore, the buyer had the opportunity to inspect a sample of the goods and did not raise any objections as to their nonconformity to the sanitary requirements in the country of destination.
Кроме того, покупатель имел возможность выборочно осмотреть товар и не сделал никаких замечаний относительно его несоответствия санитарным нормам страны назначения.
A seller's claim to interest on the unpaid part of the contract price has also been denied on the basis that the buyer had an exemption for its failure to pay.
Требование продавца в отношении процентов с неуплаченной части договорной цены было также отклонено на основании того, что покупатель имел право на освобождение от ответственности за неуплату.
As a result, the buyer did not give notice of lack of conformity within the 50-day deadline, but the court found that the buyer had a reasonable excuse for the delay and applied article 44 to permit the buyer to reduce the price of the goods pursuant to article 50 of the Convention.
В результате покупатель не дал извещения о несоответствии товара в пределах 50-дневного срока, но суд пришел к выводу, что покупатель имел разумное оправдание для задержки, и применил статью 44, с тем чтобы позволить покупателю снизить цену на товар согласно статье 50 Конвенции.
Concerning the buyer's counterclaim with regard to the quality of the goods, the Tribunal held that, under Article 38 CISG, as long as the buyer had a reasonable opportunity to inspect the goods at the port of destination, it should not normally delay inspection till the goods had arrived at a new port of destination.
В связи со встречным требованием продавца относительно качества товара суд отметил, что, согласно статье 38 КМКПТ, если у покупателя имелась разумная возможность осмотреть товар в порту назначения, ему не следовало откладывать осмотр до прибытия товара в новый порт назначения.
The court held that the buyer had a right to declare the contract avoided as the seller did not deliver the goods and this failure to perform its obligation gave reason to believe that a fundamental breach of contract was to be expected for further instalments (article 49 (1) (b), 73 (1) and (2) CISG).
Суд постановил, что покупатель имел право заявить о расторжении договора, поскольку продавец не поставил товар, и такое неисполнение обязательства давало основание полагать, что можно ожидать существенного нарушения договора в отношении последующих частичных платежей (статья 49(1)(b), 73(1) и (2) КМКПТ).
Thus, e.g., the delivery of frozen meat which was too fat and too wet and therefore according to expert opinion worth 25.5 per cent less than meat of the contracted quality was not regarded as a fundamental breach of contract since the buyer had the opportunity to resell the meat at a lower price or to otherwise process it.
Так, например, поставка замороженного мяса, которое является слишком жирным и влажным и поэтому по экспертной оценке стоит на 25,5 процента меньше, чем мясо согласованного в договоре качества, признана не составляющей существенного нарушения договора, поскольку покупатель имел возможность перепродать мясо по более низкой цене или переработать его.
For example, the delivery of frozen meat which was too fat and too wet and consequently worth 25.5 per cent less than meat of the contracted quality according to an expert opinion was not regarded as a fundamental breach of contract since the buyer had the opportunity to resell the meat at a lower price or to otherwise process it.
Например, поставка замороженного мяса, содержавшего слишком много жира и слишком много влаги и вследствие этого стоившего на 25,5 процента дешевле мяса предусмотренного договором качества, не была отнесена, согласно мнению экспертов, к существенному нарушению договора, поскольку покупатель имел возможность перепродать это мясо по более низкой цене или пустить его на переработку17.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test