Translation for "buy-up" to russian
Buy-up
verb
Translation examples
The rush by developers and speculators to buy up property, land and businesses was pricing the people of Vieques out of their homeland.
Наплыв застройщиков и спекулянтов, скупающих собственность, землю и компании приводит к такому росту цен, что населению Вьекеса все это становится недоступным.
24. The practice of smuggling large amounts of cassiterite to Rwanda is so lucrative that fraudulent exporters buy up most of the cassiterite at prices legitimate exporters cannot afford to pay, making it difficult for legal comptoirs, who pay border taxes and royalties, to compete with the fraudulent ones.
24. Практика контрабанды больших объемов касситерита в Руанду является настолько прибыльной, что незаконные экспортеры скупают бóльшую часть касситерита по ценам, которые не могут себе позволить законные экспортеры; это приводит к тому, что законным торговым фирмам, выплачивающим таможенные налоги и пошлины, трудно конкурировать с незаконными торговцами.
31. At the same time, empirical evidence suggests that excessively broad IPR protection can be detrimental for foreign direct investment, knowledge transfer and hence innovation. Patent thickets (i.e. collections of patents in a given technological field obtained by a company with the intention of blocking competitors' R&D) and patent trolls (i.e. firms which buy up large portfolios of low-value, non-practiced patents and then use them to threaten truly innovative companies with law suits) are examples of phenomena that can reduce the level of innovative activity and knowledge diffusion.
31. В то же самое время эмпирические данные свидетельствуют о том, что чрезмерно широкая защита ПИС может иметь пагубные последствия для прямых иностранных инвестиций, передачи знаний и, следовательно, инновационной деятельности. "Патентные дебри" (т.е. наборы патентов в какой-то заданной технологической области, полученные компанией с намерением блокировать НИОКР конкурентов) и "патентные тролли" (т.е. фирмы, которые скупают большие портфели дешевых неприменяемых патентов и затем используют их, чтобы грозить исками поистине инновационным компаниям) являются примерами явлений, которые могут снизить уровень инновационной активности и распространения знаний.
Weaken and buy up.
Ослаблять и скупать.
And where you can't buy up, burn out.
А когда нельзя скупать - сжигать.
and, wherever the law leaves the trade free, it is of all commodities the least liable to be engrossed or monopolized by the force of a few large capitals, which buy up the greater part of it.
и всюду, где закон охраняет свободу торговли, хлеб из всех товаров труднее всего сосредоточить в одних руках или монополизировать при помощи немногих крупных капиталов, скупающих значительную часть его.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test