Translation for "but undergo" to russian
Translation examples
Women undergo six clinical examinations.
Женщины должны пройти шесть клинических обследований.
Wish to undergo training, retraining or to upgrade qualifications
Пожелали пройти подготовку, переподготовку или повышение квалификации
An adolescent employee is obliged to undergo the specified medical examinations.
Подросток обязан пройти указанный медицинский осмотр.
All applicants must undergo a means test.
Все заявители должны пройти проверку на предмет имеющихся у них средств к существованию.
Those who meet the selection criteria are invited to undergo the training.
Тем, кто отвечает критериям отбора, предлагается пройти обучение.
The persons concerned may, if they so request, undergo a medical examination.
Указанные лица могут по их просьбе пройти медицинское освидетельствование.
Andorra will undergo this review for the first time in the coming month of November.
Андорре впервые предстоит пройти такой обзор в ноябре месяце.
All applicants were required to undergo a screening and selection process.
Всем заявителям было необходимо пройти процесс проверки и отбора.
(a) Project personnel shall undergo a medical examination prior to appointment.
a) Сотрудники по проектам должны пройти медицинский осмотр до назначения.
Then you would be required to undergo a stringent series of character and aptitude tests at the Auror office.
Кроме того, вы должны будете пройти ряд обязательных тестов на психологическую устойчивость и профессиональную пригодность в Главном мракоборческом центре.
As a result of deepening globalization and the transition to a market-based economy the coal sector is undergoing or will undergo very deep restructuring.
В результате углубления глобализации и перехода к рыночной экономике угольная промышленность претерпевает и будет претерпевать весьма существенную реструктуризацию.
3. The world is undergoing profound changes.
3. Мир претерпевает глубокие изменения.
This system is undergoing considerable changes.
В настоящее время эта система претерпевает значительные изменения.
We find ourselves today in a building that is undergoing renovations.
Сегодня мы собрались в здании, которое претерпевает реконструкцию.
The fabric of international relations is undergoing profound transformation.
Сфера международных отношений претерпевает глубокую трансформацию.
Family structures, however, are undergoing profound changes.
Однако структура семьи претерпевает серьезные изменения.
The global security architecture is undergoing profound change.
Глобальная система безопасности претерпевает серьезные изменения.
5. Industrial development itself is undergoing change.
5. Промышленное развитие как таковое претерпевает изменения.
The Arab world is undergoing an historic and significant transformation.
Арабский мир претерпевает исторические и важные изменения.
The world situation continues to undergo deep and complex changes.
Международная обстановка продолжает претерпевать глубокие и сложные перемены.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test