Translation for "but right" to russian
Translation examples
We firmly believe that ours was the right decision at the right moment.
Но мы твердо верим, что мы приняли верное решение в верное время.
Only then can the peace process again start moving in the right direction and on the right track.
Только тогда станет вновь возможным продвижение мирного процесса в верном направлении и на верном пути.
We are on the right track.
Мы находимся на верном пути.
I believe we are on the right course.
Я считаю, что мы на верном пути.
And your inspirational opening statement has started this meeting with just the right tone and in the right direction.
И Ваше прочувствованное выступление по случаю открытия сессии придало этому заседанию верный тон и верное направление.
It is a step in the right direction.
Это - шаг в верном направлении.
That is the right course to take.
Это верный путь к цели.
It's unusual, but right.
Это необычно, но верно.
I knew she had been dating him in college, but-- right, revenge turned a six into a nine.
Я знал, что она встречалась с ним в колледже, но... верно, месть обернула шестерку в девятку.
«Tom's right,» said one.
– Том верно говорит, – сказал один.
“But he healed all right, didn’t he?
— Но он же поправился, верно?
It isn’t really right.
На самом деле, это не верно.
They should be connected together, if this theory was right, by a certain relationship, and it was right to 9 percent.
Если моя теория была верна, эти скорости должно было связывать определенное соотношение, — и оно оказалось верным с точностью до 9 процентов.
“That’s the city college, right?”
— Это ведь муниципальный университет, верно?
She was right about the rats.
Насчет крыс это она верно сказала.
“That’s right. And they’re breeding.
— Совершенно верно. И к тому же они размножаются.
‘I chose the right way,’ he said.
Значит, я выбрал верную дорогу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test