Translation examples
We are magnanimous enough to forgive, but human enough not to forget.
Мы достаточно великодушны, чтобы простить, но при этом достаточно человечны, чтобы не забывать.
But is this enough?
Но вот достаточно ли нам этого?
Is this enough?
Ну а вот достаточно ли нам этого?
But is it enough?
Однако достаточно ли этого?
But that is not enough in itself.
Но только этого не достаточно.
Is all of that enough?
Достаточно ли всего этого?
Sometimes, but not always, there is enough information to determine whether they are safe enough.
В некоторых случаях, однако не всегда, имеется достаточно информации, чтобы определить, являются ли они достаточно безопасными.
But it was enough to get my attention.
Но этого было достаточно, чтобы привлечь мое внимание.
-Just a little, but it was enough to infect you.
-Совсем немного, но этого было достаточно чтобы инфицировать вас.
But it was enough... to make me not want to live anymore.
Но этого было достаточно... чтобы я не хотел жить.
I don't know what he found, but it was enough to get him killed.
Не знаю, что он нашел, но этого было достаточно, чтобы его убили.
But it was enough to impede any further relationship between Sir Thomas and Miss Cushing.
Но этого было достаточно, чтобы помешать отношениям между сэром томасом и мисс Кушинг.
You're old enough to do this.
Ты для этого достаточно взрослый.
Harry had had enough.
С Гарри было достаточно.
Their situation was awkward enough;
Их положение было достаточно неловким.
I have blamed myself enough;
Я сам себя достаточно ругал.
«That's enough, cap'n,» shouted Long John cheerily. «A word from you's enough.
– Этого достаточно, капитан! – весело воскликнул Долговязый Джон. – Одного вашего слова достаточно.
“That’s enough, Mr. Weasley.
— Достаточно, мистер Уизли.
Harry had seen enough;
Гарри решил, что с него достаточно;
When he'd cried long enough—"
Ну и когда я увидела, что он покричал достаточно
“You hear enough about yourself as it is.”
– Ты и так достаточно часто о себе слышишь.
Is there enough water, Doctor Kynes?
Доктор Кинес, здесь достаточно воды?
But it was enough to get my attention.
Но этого было достаточно, чтобы привлечь мое внимание.
-Just a little, but it was enough to infect you.
-Совсем немного, но этого было достаточно чтобы инфицировать вас.
But it was enough... to make me not want to live anymore.
Но этого было достаточно... чтобы я не хотел жить.
I don't know what he found, but it was enough to get him killed.
Не знаю, что он нашел, но этого было достаточно, чтобы его убили.
But it was enough to impede any further relationship between Sir Thomas and Miss Cushing.
Но этого было достаточно, чтобы помешать отношениям между сэром томасом и мисс Кушинг.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test