Translation for "but it is of importance" to russian
Translation examples
4. Also requests the Special Committee to be mindful of the importance of reaching general agreement whenever that has significance for the outcome of its work;
4. предлагает также Специальному комитету учитывать важность достижения общего согласия во всех случаях, когда это имеет значение для итогов его работы;
5. Also requests the Special Committee to be mindful of the importance of reaching general agreement whenever that has significance for the outcome of its work;
5. предлагает также Специальному комитету учитывать важность достижения общего согласия во всех случаях, когда это имеет значение для результатов его работы;
If we want to be proactive in promoting the development of important missing statistical information, we first of all must have a good understanding of what is missing, but even more important, why it matters to national policy.
Для того чтобы реально содействовать разработке недостающих важных статистических данных, мы прежде всего должны хорошо понимать, чего именно недостает и, что еще важнее, почему это имеет значение для национальной политики.
28. Mr. de GOUTTES said that, although flexibility was naturally important, he agreed with Mr. Diaconu that the Committee ought to reach a firm decision as to which State party reports would be considered at the next session, for the sake not only of the countries themselves but also of the country rapporteurs.
28. Г−н де ГУТТ говорит, что, хотя гибкий подход, конечно же, важен, он согласен с г−ном€Диакону относительно того, что Комитету необходимо твердо решить, доклады каких государств−участников будут рассмотрены на следующей сессии, поскольку это имеет значение не только для самих стран, но также и для докладчиков по странам.
5. Also requests the Special Committee to be mindful of the importance of reaching general agreement whenever this has significance for the outcome of its work;
5. предлагает также Специальному комитету учитывать важность достижения общего согласия во всех случаях, когда это имеет значение для результатов его работы;
It is therefore of importance to policymaking when considering the scales for ecosystem-based management and in identifying areas representative of major ecosystems, which encompass both areas within and beyond national jurisdiction.
Таким образом, это имеет значение для разработки политики при рассмотрении масштабов экосистемного хозяйствования и обозначении районов, представляющих крупные экосистемы, охватывающие как районы национальной юрисдикции, так и участки за пределами ее действия.
This is important for two reasons: because in many places, analyses based on social considerations and outcomes are rarely made, and because an understanding of the current situation is a precondition for evaluating the impact of programme implementation.
Это имеет значение по двум причинам: во-первых, во многих местах редко проводятся анализы, учитывающие социальные аспекты и последствия, и, во-вторых, необходимым условием для оценки последствий осуществления программ является понимание текущей ситуации.
It also requested the Special Committee to be mindful of the importance of reaching general agreement whenever that had significance for the outcome of its work; decided that the Special Committee should continue to accept the participation of observers of Member States in its meetings, including those of its working group, and also decided that the Special Committee should be authorized to invite other States or intergovernmental organizations to participate in the debate in its plenary meetings on specific items when it considered that such participation would assist its work; and requested the Special Committee at its session in 1995 to continue its review of its membership, to consider in particular the proposal on the full participation of all Member States in its work and to report on the matter to the Assembly at its fiftieth session (resolution 49/58).
Она предложила также Специальному комитету учитывать важность достижения общего согласия во всех случаях, когда это имеет значение для результатов его работы; постановила, что Специальный комитет должен и впредь давать согласие на участие наблюдателей от государств-членов в его заседаниях, включая заседания его рабочей группы, и постановила также, что Специальный комитет уполномочивается приглашать другие государства или межправительственные организации принимать участие в прениях на его пленарных заседаниях по конкретным пунктам, когда он сочтет, что такое участие поможет в его работе, и предложила Специальному комитету на его сессии в 1995 году продолжить рассмотрение вопроса о его членском составе, рассмотреть, в частности, предложение о полноправном участии всех государств-членов в его работе и представить доклад по этому вопросу Ассамблее на ее пятидесятой сессии (резолюция 49/58).
16. In this regard, we wish to underscore the importance of keeping a diverse range of energy options open -- the need to maintain options open matters as society and business work in partnership to pursue more sustainable mobility options.
16. В этой связи мы хотели бы подчеркнуть важность учета самых различных перспектив в сфере энергетики, поскольку это имеет значение для партнерских отношений между представителями общества и предпринимательских кругов в деле изыскания более устойчивых возможностей для достижения мобильности.
That was an important clarification.
Это важное разъяснение.
That is important.
Это важно.
This is important.
Это важно.
This is an important issue.
Это важный вопрос.
How important is that?
Насколько это важно?
This is an important step.
Это важный шаг.
This is of importance.
Это важно.
This is an important subject.
Это важный вопрос.
This is an important document.
Это важный документ.