Translation for "but i feel it" to russian
Translation examples
You may not see it, but I feel it and I really...
Может, ты этого не видишь, но я чувствую это и мне правда...
I don't know... but I feel it.
Я не знаю... но я чувствую это.
I don't understand, but I feel it.
Я не понимаю, но я чувствую это.
But I feel it was a positive experience, because now I feel even closer to you.
Но, я чувствую, что это был положительный опыт, потому что теперь я стал даже ближе к тебе.
Yes... It's still too early to tell, but I feel it's possible I'm falling in love.
Да, да, немного рано произносить это с уверенностью, но я чувствую, что у нее есть весь потенциал, чтобы я на самом деле влюбился в нее.
Well, there could be a connection, yes, but I feel it's more to do with a man who's very angry because he's been sentenced for a crime he never committed.
Ну, связь возможна, да, но но я чувствую, что здесь больше о крайне обозленном мужчине, которого посадили за то, чего он не сделал.
Do I not feel it? And the more I drink, the more I feel it.
Разве я не чувствую? И чем более пью, тем более и чувствую.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test