Translation for "but however" to russian
But however
Translation examples
However, this ...@
Однако этого...".
To what extent, however?
Но, однако ж, в какой степени?
What a rogue this Raskolnikov is, however!
А шельма, однако ж, этот Раскольников!
Harry, however, did not laugh;
Гарри, однако, было не до смеха.
However, tragedy intervened.
Однако нам помешала трагедия.
An hour, however, saw the whole completed;
Уже через час, однако, все было готово.
Hermione’s answer however, was completely unexpected.
Однако Гермиона сказала совсем не то, что он ожидал.
However, we have the means to control it.
Однако у нас есть средство с ним справиться.
Svidrigailov was not very drunk, however;
Свидригайлов был, однако, не очень много хмелен;
Feeling came to life in him, however;
Чувство, однако же, родилось в нем;
It is even in this case, however, very considerable.
Однако даже и в этом случае она весьма значительна.
This, however, is not enough.
Тем не менее этого недостаточно.
But however this pans out, you're done.
Но тем не менее эту посуду, как вы закончите.
Obviously, somebody was trying to incriminate me... but however poor Jack finally died... one thing is certain, Mr. Worsley... he wasn't shot.
Очевидно, кто-то пь? тался подставить меня. Но, тем не менее, беднь?
however, that is no reason not to do your very best.
— Тем не менее у вас нет причин не показать все, на что вы способны.
The wealthy owner continued to pay Frank to do the gardening, however.
Тем не менее и он продолжал платить жалованье садовнику.
However, he did let drop certain snippets.
Тем не менее кое-какие обрывки удавалось узнавать.
It has been celebrated, however, as a masterpiece of the commercial policy of England.
Тем не менее его прославляли как лучший образец торговой политики Англии.
Justice, however, never was in reality administered gratis in any country.
Тем не менее суд ни в одной стране в действительности не производился бесплатно.
The cultivation of tobacco, however, seems not to be so advantageous as that of sugar.
Тем не менее разве дение табака, по-видимому, не столь выгодно, как производство сахара.
These considerations, however, will not justify the absolute prohibition of the exportation of wool.
Тем не менее соображения эти отнюдь не оправдывают полного воспрещения вывоза шерсти.
It may, however, be very useful to the country, though it should not reside within it.
Тем не менее он может быть очень полезен для страны и в том случае, когда находится за ее пределами.
They are as wise, however, as if they had all been dictated by the most deliberate wisdom.
Тем не менее они отличаются такой мудростью, точно были продиктованы самым зрелым размышлением.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test