Translation for "but held" to russian
Translation examples
She was held by her arms and legs.
Ее держали за руки и ноги.
Her legs were forced and held apart.
Ей раздвинули ноги и держали их раздвинутыми.
Only a minimum cash balance should be held.
Необходимо держать только минимальный остаток наличности.
They were then held in incommunicado detention for a certain period.
После этого их некоторое время держали в изоляции от внешнего мира.
His wife was held at gunpoint by his captors.
г-на Ньето Кинтеро, держали его супругу под прицелом.
11.15 a.m. The protestors held signs demanding the release of their relatives.
Протестующие держали плакаты с требованием освободить их родственников.
She tried to jump off the motorcycle, but he held on to her legs.
Она попыталась спрыгнуть с мотоцикла, однако он держал ее за ноги.
Their records will be publicized and they will be held accountable by the international community.
Их акты будут обнародованы, и им придется держать ответ перед международным сообществом.
If he held in the palm of his hand nothing but his soul, he would readily give it.
<<Если бы он держал в ладонях лишь свою душу, он бы и ее с готовностью отдал.
She struggled, but held on just... long... enough.
Она боролась, но держалась слишком долго.
And he groaned but held when you fell from the rocks.
А когда ты упал со скал, Он стонал, но держал,
the horses were being held by their bridles.
лошадей держали под уздцы.
The Harkonnens held Yueh's wife.
Харконнены держали заложницей жену Юйэ.
She held the revolver ready. “Well, and your brother?
Револьвер она держала наготове. — Ну, а брат?
The Fremen still held his fist to his ear.
Фримен все еще держал сжатый кулак у уха.
He made no reply and held the paper in his hands without unsealing it.
Он не отвечал и держал в руках бумагу, не распечатывая.
He still held her hand, but the terrible rapport was gone.
Он все еще держал ее за руку, но пугающая связь между ними исчезла.
Maker . Still, Mapes held the knife as though ready to use it.
Податель. Но Мэйпс все еще держала нож так, словно готова была пустить его в ход.
And my boy held a key and Geller rubbed it, and nothing happened.
А когда мой сын протянул ему руку, в которой держал ключ, и Геллер этот ключ потер, тоже ничего не получилось.
The ant took this ball in its two front feet, lifted it off the aphid, and held it.
Муравей взял шарик в передние лапки, снял с тли и держал его.
The Committee held ... plenary meetings (404th ...), and its working groups held ... meetings.
Комитет провел ... пленарных заседаний (404-е ...), а его рабочие группы провели ... заседаний.
Held the following:
провел следующие мероприятия:
It held four meetings.
Он провел четыре заседания.
IAADAT organized and held:
Ассоциация организовала и провела:
It held 7 meetings.
Он провел 7 заседаний.
It held seven meetings.
Она провела семь заседаний.
In 2008, it held four face-to-face meetings and in 2009, has already held three.
В 2008 году она провела четыре совещания в формате личной встречи участников, а в 2009 году уже провела три совещания.
The Committee held three meetings.
Комитет провел три заседания.
It held two plenary meetings.
Она провела два пленарных заседания.
Harry walked closer to him and the wizard held up a long golden rod, thin and flexible as a car aerial, and passed it up and down Harry’s front and back.
Гарри подошел к нему ближе, и волшебник, подняв длинный золотой прут, тонкий и гибкий, как автомобильная антенна, провел им по телу Гарри сверху вниз спереди и сзади.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test